ACUDIERON - перевод на Русском

пришли
venir
llegaron
aquí
vino
estuvieron
entraron
acudieron
fueron
vengan
aparecieron
посетили
visitaron
asistieron
viajaron
acudieron
recibió
обращались
trataron
solicitaron
han pedido
han recurrido
acudieron
se dirigieron
llamamientos
прибыли
llegaron
beneficios
ganancias
rendimiento
ingresos
procedían
utilidades
entraron
vinieron
lucro
обратились
pidieron
solicitaron
hicieron
presentaron
exhortaron
se dirigieron
instaron
recurrieron
apelaron
contactó
посещали
asistieron
visitaron
van
viajaron
acudieron
concurrieron
estaban matriculados
обратившихся
solicitaron
solicitantes
acudieron
recurrieron
piden
tratadas
пришел
llegó
venir
aquí
está aquí
entró
es
apareció
vengo
volvió
acudió
приходили
vinieron
llegaron
visitaban
entraban
iban
aquí
estaban
acudieron
vengan
прибывшие
llegaron
venidos
procedentes
entran
acudieron

Примеры использования Acudieron на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
los representantes ngok dinka no acudieron a la cita.
представители нгок- динка на нее не пришли.
Cierto número de organizaciones no gubernamentales internacionales acudieron al país y acogieron con agrado esta decisión.
Ряд международных неправительственных организаций, которые посещали страну, высказали удовлетворение по поводу данного решения.
Tanto los protestantes como los católicos acudieron en apoyo de sus correligionarios, dentro de los territorios que más
Протеста�� ты и католики обратились за поддержкой к своим единоверцам,
En 2008, 214.200 personas, con inclusión de 103.300 mujeres, acudieron a las oficinas de empleo locales.
В 2008 году в местные биржи труда обратились 214 200 человек, включая 103 300 женщин.
no acudieron en ayuda.
ресурсами и тем не менее не пришел на помощь.
Acabo de volver de Paquistán donde literalmente miles de personas acudieron a mis ponencias, en primer lugar,
Я только что вернулась из Пакистана, где буквально тысячи людей приходили на мои лекции, в первую очередь оттого,
Entre el 31 de enero y el 15 de abril, 524 personas acudieron a los locales de los observadores para presentar reclamaciones.
В период с 31 января по 15 апреля в пункты размещения наблюдателей с жалобами обратились 524 человека.
Deseo reiterar aquí nuestra sincera gratitud a los que acudieron en nuestra ayuda en ese momento de necesidad.
Я хотел бы еще раз выразить нашу искреннюю признательность тем, кто пришел нам на помощь в это трудное время.
De estos seminarios se han beneficiado cuantas personas acudieron a los centros para la promoción de la mujer rural,
Эти семинары ориентированы на тех, кто посещает сельские учебные центры для женщин, женские клубы,
Tampoco tuvieron problemas los miembros de la sociedad civil que acudieron de todas las provincias de la República Democrática del Congo para participar en las reuniones del Centro Nganda;
То же самое можно сказать о представителях гражданского общества, прибывших из всех провинций Демократической Республики Конго с целью участия в заседаниях в Центре Нганда;
En 1997, hubo unos 80.000 niños que acudieron a la escuela primaria en los campamentos.
В течение 1997 года начальные школы в лагерях посещало примерно 80 000 детей.
En muchos casos resultó difícil establecer rápidamente estructuras de coordinación adecuadas, dada la gran variedad de agentes que acudieron al lugar de los hechos.
Во многих случаях возникли трудности с оперативным созданием надлежащих координационных структур с привлечением различных субъектов, прибывших на места.
Tampoco se tomó declaración a ninguno de los guardianes que acudieron a rescatar a sus colegas.
Не были взяты показания и у других надзирателей, пришедших на помощь коллегам.
ya habían resultado heridos varios palestinos, acudieron cientos de habitantes del lugar para dañar los invernaderos de los colonos.
многие палестинцы получили ранения, на это место прибывали сотни других жителей, которые пытались разрушить теплицы поселенцев.
los dirigentes tradicionales no acudieron al aeropuerto.
то традиционные лидеры дважды не прибывали в аэропорт.
donde los civiles acudieron en su ayuda, cargando escaleras.
где им на помощь пришло гражданское население, принося лестницы.
Le damos gracias a los equipos de rescate y socorro que acudieron procedentes de todo el mundo desde las primeras horas del terremoto.
Мы благодарим поисково-спасательные группы, которые прибыли из всех уголков мира в первые часы после землетрясения.
el alto mando de las FARDC acudieron a los Kivus para intentar.
представители высшего командования ВСДРК прибыли в Северное и Южное Киву в.
Los trabajadores acudieron a sus trabajos en Israel.(Ha'
Рабочие поехали на работу в Израиль.("
A las reuniones acudieron expertos de órganos creados en virtud de tratados
На совещаниях присутствовали эксперты договорных органов
Результатов: 193, Время: 0.0897

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский