ПРИШЛИ - перевод на Испанском

venir
пойти
зайти
поехать
идти
сюда
исходить
здесь
прийти
приехать
придти
llegaron
зайти
достучаться
вернуться
достичь
прийти
достижения
добраться
попасть
охвата
приехать
aquí
здесь
сюда
тут
там
отсюда
рядом
пришел
приехал
vino
вино
пришел
приехал
был
появился
подошел
заходил
прилетел
estuvieron
быть
находиться
побыть
оставаться
стоять
сидеть
уже
быть рядом
сейчас
здесь
entraron
въезд
зайти
заходить
пойти
внутрь
вдаваться
туда
вход
идти
проникновение
acudieron
обращаться
посещать
пойти
прибегать
обращение
приходить
приехать
прибыть
fueron
быть
носить
заключаться
служить
иметь
составлять
оставаться
состоять
стать
является
vengan
отомстить
мстить
отмщения
aparecieron
появление
появиться
прийти
возникнуть
показаться
заявиться
проявиться
объявился
фигурировать
отображаться

Примеры использования Пришли на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вы пришли, чтобы выиграть другой стороны представлены вашему клиенту лучшее победу.
Usted vino a ganar el otro lado representado a su cliente el mejor victoria.
Они сперва ко мне пришли и сказали, что к тебе едут.
Aparecieron en mi casa y me dijeron que venían hacia aquí.
Я хочу, чтобы Блоссомы пришли.
Quiero que vengan los Blossom.
Я так рад, что вы пришли.
Me alegro tanto de que estén aquí.
Погоди. Эти животные просто пришли в нашу страну?
Espera.¿Esos animales entraron sin más en nuestro país?
Почему Дворняги пришли в вам дом, Джои?
¿Por qué fueron los perros salvajes a tu casa, Joey?
И люди пришли.
Y varias personas aparecieron.
Я ждал двадцать лет, а за коробкой пришли… двое убийц.
Veinte años esperando a que vengan por esa caja y son dos asesinos.
Доктора Робинс, Бейли и Уилсон пришли к Кристен Рочестер.
Las doctoras Robbins, Bailey y Wilson están aquí por Kristen Rochester.
Но вы же не за этим сюда пришли?
Eso no es todo por lo que vino aquí,¿verdad?
Значит, Марианна и Винченцо пришли в кино в разное время.
Así que, Marianna y Vincenzo fueron al cine en distintos horarios.
Ребята хотели играть сегодня, но не пришли.
Los chicos tenían un partido hoy y no aparecieron.
все прихожане первой методистской церкви пришли сюда.
toda la congregación de la Primera Metodista vino aquí.
Можете идти через нашу землю, если пришли с миром.
Pueden pasar por nuestro territorio, siempre y cuando vengan en paz.
Парни, которые пришли за монетами.
Los tipos que fueron por las monedas.
Еще 7 медсестер не пришли сегодня на смену.
Otras 7 enfermeras no aparecieron hoy en sus turnos.
Ы убил двоих, которые пришли за твоим отцом.
Tú mataste a los dos hombres que fueron por tu papá.
Но после этого русские танки пришли в Будапешт.
Después, aparecieron los tanques rusos en Budapest.
Мы как раз хотели допросить его, когда вы пришли.
Estábamos a punto de interrogarlo cuando ustedes aparecieron.
И собрались все старейшины Израиля, и пришли к Самуилу в Раму.
Entonces todos los ancianos de Israel se reunieron y fueron a Samuel, en Ramá.
Результатов: 3769, Время: 0.1299

Пришли на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский