VENGAN - перевод на Русском

идите
vayan
ve
venid
váyase
vete
siga
entrad
caminen
adelante
iros
приходите
venga
vuelve
vaya
llega
entran
pásate
придут
vendrán
lleguen
irán
están
aparecen
vuelvan
vendran
пойдемте
vamos
venga
ven
vámonos
salgamos
sígame
andando
acompáñeme
приезжайте
venga
ir
ven aquí
давайте
vamos
deja
adelante
podemos
hagamos
dame
venga
demos
empecemos
démosle
сюда
aquí
acá
aqui
venir
en esto
ко мне
a mí
a mi
a verme
para mí
por mi
a visitarme
hacia mi
a buscarme
vamos
a la mía
идемте
vamos
venga
ven
vámonos
andando
síganme
пришли
venir
llegaron
aquí
vino
estuvieron
entraron
acudieron
fueron
vengan
aparecieron
пойдете

Примеры использования Vengan на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Vengan a adorar al gringo Caca Grande en el estadio de los Charros!
Приходите на стадион Чаррос поклониться большому американскому члену!
¡Gabija, Kristup, vengan aquí y toquen la flor!
Габия, Криступас, идите сюда. Дотроньтесь до цветка!
Vengan, perros.
Ко мне, песики.
Caballeros, vengan conmigo.
Джентльмены, пойдемте со мной.
Y no queremos que vengan todos y empiecen a coger cosas.
И нам не надо, чтобы сюда все ходили и таскали отсюда вещи.
Sí, vengan por aquí.
Да, давайте за мной.
¡Por favor vengan al hermoso Mexico!
Пожалуйста, приезжайте в прекрасную Мексику!
Si quieren, vengan ustedes a cenar mañana por la noche.
Если хотите, приходите вы на ужин завтра вечером.
Nick, Hank, vengan aquí.
Ник, Хэнк, идите сюда.
Loker, Torres, vengan.
Локер, Торрес, ко мне.
Vengan, niños.
Идемте, дети.
Vengan, déjenme mostrarles nuestro poblado.
Пойдемте, я покажу вам наше поселение.
Chicos, vengan a ver esto!
Ребята, сюда, зацените!
Vengan a la cama,!
Давайте в постель!
Vengan pronto, por favor.
Приезжайте быстрее, пожалуйста.
Echen un vistazo y vengan a mi oficina,¿de acuerdo?
Посмотрите и приходите ко мне в кабинет, хорошо?
Corrigan, Stone, vengan aquí.
Корриган, Стоун! Идите сюда.
Arreglaré que mis colegas vengan a primera hora.
И мои коллеги сразу же присоединятся ко мне.
Vengan conmigo, mis queridos.
Идемте со мной, деточки.
Los que vengan a ayudarnos regresarán a su patria con vida.
Те, кто пришли нам на помощь, вернутся живыми домой.
Результатов: 728, Время: 0.1209

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский