ПРИБЫВАЛИ - перевод на Испанском

llegaron
зайти
достучаться
вернуться
достичь
прийти
достижения
добраться
попасть
охвата
приехать
entraron
въезд
зайти
заходить
пойти
внутрь
вдаваться
туда
вход
идти
проникновение
venían
пойти
зайти
поехать
идти
сюда
исходить
здесь
прийти
приехать
придти
acudieron
обращаться
посещать
пойти
прибегать
обращение
приходить
приехать
прибыть
llegaban
зайти
достучаться
вернуться
достичь
прийти
достижения
добраться
попасть
охвата
приехать
llegan
зайти
достучаться
вернуться
достичь
прийти
достижения
добраться
попасть
охвата
приехать
lleguen
зайти
достучаться
вернуться
достичь
прийти
достижения
добраться
попасть
охвата
приехать

Примеры использования Прибывали на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вместе с тем, Сингапур требует, чтобы мигранты прибывали на его территорию по законным каналам.
Sin embargo, Singapur exige que los migrantes entren en su territorio mediante cauces legales.
входящих в систему Организации Объединенных Наций, прибывали в Бурунди, для того чтобы продемонстрировать свою поддержку и солидарность.
de varios organismos internacionales del sistema de las Naciones Unidas vinieron a testimoniarnos su apoyo y solidaridad.
излагали эту же позицию, когда инспекционные группы выезжали и когда они прибывали на объекты инспекции.
el grupo se puso en movimiento y cuando llegó al emplazamiento que se trataba de inspeccionar.
охранять урожай прибывали военные.
el ejército venía a vigilar la cosecha.
В 1986 году более половины всех родившихся в Азии иммигрантов прибывали из Камбоджи, Китая,
En 1986, más de la mitad de los inmigrantes nacidos en Asia procedían de Camboya, China,
По сообщениям, многие мигранты прибывали из соседних стран
Según se informaba, muchos de los migrantes procedían de países vecinos
А когда прибывали вертолеты, чтобы забрать людей,
Y cuando traen los helicópteros para sacar a sus hombres,
Поколения беженцев прибывали к нашим берегам, они спасались от гражданских войн 80- х,
Generaciones de refugiados han venido a nuestras costas, huyendo de las guerras civiles de los años 80,
Швейцарцы прибывали в лагерь со всем своим снаряжением,
Los suizos estaban ingresando al campamento con todo su equipo,
Часто суда прибывали в одно и то же место год за годом
A menudo, los barcos visitaban el mismo lugar año tras año,
Еще 3000 лет назад путешественники со всего мира, включая Европу, Азию и Америку, прибывали на Мальдивы и обосновывались там.
Desde hace 3.000 años, viajeros de todo el mundo-- de Europa, Asia y América-- visitaron las Maldivas y se asentaron en ellas.
Женщины, которые получали визы по линии этой категории, в последние годы прибывали, главным образом,
Las mujeres que recibieron esos visados en los últimos años proceden en su mayor parte de África,
В 2011 году в ряде крупномасштабных чрезвычайных ситуаций, затрагивающих беженцев, люди прибывали в чрезвычайно истощенном состоянии.
En 2011, en una serie de situaciones de emergencia de refugiados de gran escala las poblaciones habían llegado en un estado de extrema desnutrición.
Во избежание подобных случаев настоятельно необходимо, чтобы государства- участники прибывали на заседания в назначенное время.
Para evitar que la situación se repita, es fundamental que los Estados Partes asistan a la reunión a la hora programada.
Миссия получила информацию, свидетельствующую о том, что с мая 2011 года сотни ВПЛ ежедневно прибывали в Аден.
La Misión recibió información que indicaba que desde mayo de 2011 han estado llegando a Adén cientos de personas desplazadas todos los días.
Центральноафриканская Республика также разместила у себя около 3700 суданских беженцев из Дарфура, которые прибывали в страну несколькими волнами начиная с мая 2007 года.
La República Centroafricana acoge también a unos 3.700 refugiados sudaneses que han huido de Darfur en sucesivas oleadas desde mayo de 2007.
В ходе визита Специального докладчика сами хорватские источники информации сообщали ему, что в их страну прибывали авантюристы, отличавшиеся нежелательным поведением.
Durante su visita, el Relator Especial fue informado por las propias fuentes croatas, que llegaron al país aventureros que tuvieron un comportamiento indeseable.
куда прибывали семья и друзья.
a donde fueron llegando familiares y amigos.
десятки тысяч изможденных войной евреев из Европы прибывали для того, чтобы создавать еврейское государство на арабской территории.
judíos procedentes de Europa, marcados por la guerra, a fin de crear un Estado judío en territorio árabe.
Убийства гражданских лиц совершались после того, когда, снявшись с родных мест, они прибывали в места для внутренне перемещенных лиц.
También ha habido asesinatos de civiles después de su llegada a los emplazamientos en que se reúnen las personas desplazadas dentro del país.
Результатов: 88, Время: 0.2029

Прибывали на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский