ПРИБЫЛИ - перевод на Испанском

llegaron
зайти
достучаться
вернуться
достичь
прийти
достижения
добраться
попасть
охвата
приехать
beneficios
благо
прибыль
преимущество
пособие
доход
интересах
выгоды
пользу
льготы
отдачу
ganancias
прибыль
доход
выигрыш
прирост
выгоды
rendimiento
доходность
прибыль
урожайность
доход
эффективности
отдачу
показатели
деятельности
производительности
работы
ingresos
доход
вступление
въезд
прием
приток
членство
ввоз
ввод
поступления
зачисления
procedían
действовать
приступить
провести
перейти
поступить
продолжить
произвести
соответствующих
мер
случае
utilidades
полезность
ценность
значение
актуальность
эффективность
значимость
пригодность
роль
утилита
целесообразности
entraron
въезд
зайти
заходить
пойти
внутрь
вдаваться
туда
вход
идти
проникновение
vinieron
пойти
зайти
поехать
идти
сюда
исходить
здесь
прийти
приехать
придти
lucro
прибыль
некоммерческой
выгоды
наживы
получение
корысть
негосударственных некоммерческих организациях

Примеры использования Прибыли на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Прибыли купленные мною старинные карты, и я знаю очень заинтересованного коллекционера.
Los mapas antiguos que compré acaban de llegar, y conozco a un coleccionista muy interesado.
Мы только что прибыли из Лондона на эту грандиозную выставку его дедушки.
Acabamos de llegar de Londres para la exposición de su bisabuelo.
Итак, ты и Август прибыли сюда из Кракова делать магию вместе.
Por lo tanto, usted y agosto llegó aquí desde Cracovia hacer magia juntos.
Эти образцы почвы только что прибыли из плато Биндура.
Estas muestras de tierra acaban de llegar de la meseta de Bindura.
Вопрос: Кого вы встретили, когда прибыли в Саву?
P:¿Con quién habló cuando llegó a Sawa?
Тэд, детали для прототипа так и не прибыли.
Ted, el despacho de partes para el prototipo no llegó.
Некоторые жертвы насильственных исчезновений прибыли в Корейскую Народно-Демократическую Республику добровольно.
Algunas víctimas de desapariciones forzadas viajaron por su propia voluntad a la República Popular Democrática de Corea.
Кроме того, трудящиеся имеют долю участия в чистой прибыли предприятий.
Además, los trabajadores participan en las utilidades líquidas de las empresas.
И единственной целью этих транснациональных корпораций является максимизация прибыли.
Y el único objetivo de esas multinacionales es la maximización del beneficio.
Они думают, это принесет 100 миллионов долларов- прибыли.
Ha generado aproximadamente 100 millones de dólares de beneficio.
Что еще я получу кроме прибыли?
¿Qué más obtengo además de un beneficio?
Вложил 40 штук и получил 60% прибыли за три дня.
Invertí 40 mil libras, y me consiguió un beneficio del 60% en tres días.
Дело в том, что в прошлом году, прибыли я получил всего 4 миллиарда.
EI año pasado, solo tuve cuatro mil millones de beneficio.
Они прибыли по туристическим визам
Estaban aquí con visados de turista J-1
Извините, но мы не прибыли сюда, чтобы сражаться с Гоаулдами.
Lo siento, pero no hemos venido aquí a luchar contra los Goa'uld.
Мы прибыли по воле короля, увидеться с Эмили из Дьюра.
Estamos aquí por un asunto del rey para ver a Emilie de Duras.
РПСУ прибыли помочь.
El ATCU está aquí para ayudar.
Они рассказали, зачем они прибыли, что им нужно от нас?
¿Dijeron por qué estaban aquí, que querían de nosotros? No?
Мы прибыли сюда, чтобы подтвердить очевидную связь между миграцией и развитием.
Hemos venido aquí a confirmar la evidente relación que existe entre migración y desarrollo.
Куда ты сказал, туда мы и прибыли, но никто не проезжал.
Ahí es donde dijiste y estamos aquí pero, mira, nada aparece.
Результатов: 2963, Время: 0.0979

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский