BENEFICIO - перевод на Русском

благо
beneficio
bien
beneficiar
servicio
bienestar
provecho
bendición
bueno
charts
прибыль
rendimiento
lucro
rentabilidad
provecho
beneficios
ganancias
ingresos
utilidades
márgenes
réditos
преимущество
ventaja
beneficio
mérito
пособие
prestación
subsidio
manual
asignación
guía
pensión
subvención
ayuda
beneficio
prima
доход
ingreso
renta
rendimiento
ganancia
producto
beneficio
интересах
interés
beneficio
benefician
favorables
desarrollo
favorecer
provecho
interesa
for
выгоды
beneficios
ventajas
ganancias
provecho
se beneficien
пользу
favor
beneficio
beneficia
favorable
utilidad
útil
bien
favorece
bueno
ventajas
льготы
prestaciones
beneficios
incentivos
facilidades
ventajas
exenciones
concesiones
privilegios
deducciones
bonificaciones
отдачу
efectos
impacto
beneficios
repercusión
rendimiento
resultados
rentabilidad
valor

Примеры использования Beneficio на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Creo que el beneficio sería grande.
Я уверен, что отдача будет очень высокой.
Las remesas que proporcionan ingresos adicionales a las familias constituyen otro beneficio de la migración.
Денежные переводы, обеспечивающие семьям дополнительный доход, являются еще одним преимуществом миграции.
Así que los ingresos adicionales se vuelven beneficio puro.
Так дополнительные доходы становятся чистой прибылью.
Caan ya está ahí, y se vende en un beneficio monstruo.
Каан уже туда вложился и продает акции с бешеной прибылью.
el papel de la Declaración sobre el beneficio.
роль Декларации о выгодах.
También te devolveré a ti el dos por ciento de mi beneficio en los treinta kilos.
Я также отдам тебе 2 процента от моих доходов с 30 кило.
Esta es una victoria para la investigación científica sobre el beneficio de los accionistas.
Это победа научных изысканий над прибылью акционеров.
Esas empresas influencian los márgenes de beneficio y contribuyen a determinar quién participará en la cadena.
Эти фирмы влияют на величину прибыли и помогают определить участников деловых операций.
La prestación de servicios educacionales básicos es un derecho fundamental para beneficio de todos.
Базовые образовательные услуги оказываются в интересах всех в качестве основного права.
Es incomprendido y olvidado en beneficio de la falsa memoria espectacular de lo no-memorable.
Оно остается непонятым и забытым в угоду ложной памяти спектакля- памяти беспамятства.
He tratado de darle a Emily el beneficio de la duda,¿está bien?
Я пыталась дать Эмили презумпцию невиновности, ясно?
Te pidieron que hicieras una misión en beneficio de tu país, y la hiciste.
Тебя попросили совершить миссию во имя твоей страны, и ты ее выполнил.
Es un beneficio del 50%!
Это 50% прибыли!
Ley de apropiaciones para beneficio público Nº 25 de 1992.
Закон№ 25 об обращении имущества в государственную собственность в общественных интересах 1992 года.
Bueno, es su pérdida y mi beneficio.
Ну, это их потеря и мой выигрыш.
Así que te doy el beneficio de la duda.
Так что я дала тебе презумпцию невиновности.
Perdóname si no te dio el beneficio de la duda.
Прости если я не дал тебе" презумпцию невиновности".
Pero ganamos otro beneficio. Y fue.
Но мы обнаружили и другой выигрыш.
Bueno,¿no podemos darle el beneficio de la duda?
Ладно, хорошо, мы не можем просто дать ему презумпцию невиновности?
Un intérprete voluntario había realizado transacciones en beneficio propio;
Один устный переводчик из числа добровольцев осуществлял операции в целях личной наживы;
Результатов: 6975, Время: 0.085

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский