EN SU PROPIO BENEFICIO - перевод на Русском

в своих собственных интересах
en su propio interés
en su propio beneficio
para sus propios fines
своего блага
su propio beneficio
tu propio bien
в свою пользу
a su favor
en beneficio propio
en su propio beneficio
de descargo

Примеры использования En su propio beneficio на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Cuando la desigualdad es elevada, los ricos están en mejores condiciones de invertir en la educación de sus hijos y configurar la estructura de recompensas en su propio beneficio influyendo en los procesos políticos e institucionales.
При существовании масштабного по своему размеру неравенства более богатые слои населения располагают бóльшими возможностями по осуществлению инвестиций в образование своих детей и формированию в своих интересах системы материального вознаграждения путем оказания влияния на политические и институциональные процессы.
Entretanto, soy consciente de que el Líbano ha seguido siendo un campo de batalla para ciertos agentes que procuran desestabilizar la región en su propio beneficio y en pro de sus aspiraciones de dominación,
При этом я не забываю о том, что Ливан остается местом противоборства сторон, стремящихся дестабилизировать регион в своих собственных интересах и в стремлении к достижению господства, как это показали трагические
parecen haber utilizado la Ley de protección de testigos(enmienda) de 2010 en su propio beneficio para amenazar a testigos,
обратили закон 2010 года о защите свидетелей( в новой редакции) в свою пользу и применяют его, чтобы угрожать свидетелям,
El Gobierno del Reino Unido considera que en los casos en que un Estado haya decidido actuar en su propio beneficio, en principio no hay razón para que no sea ese Estado, y no el Estado contra el cual se realizó la acción, el que cargue con el costo de dicha acción.
Соединенное Королевство считает, что если государство решило совершить какие-либо деяния в собственных интересах, то в принципе отсутствуют причины, по которым это государство, а не государство, против которого направлены эти деяния, не должно нести связанные с этим издержки.
La determinación de las ciudades del siglo XXI de actuar en su propio beneficio se hizo evidente a fines del año 2017,
Решимость городов XXI века действовать в своих интересах стала очевидной в конце 2017 года,
piensan que la ayuda a los segundos no redunda en su propio beneficio, tal como se equivocan los países receptores de esa ayuda
экономическая и техническая помощь последним не в их собственных интересах, так же, как было бы ошибкой для стран,
los agentes de la policía municipal se aprovechen de la situación en su propio beneficio y sancionar a los responsables de violaciones de los derechos humanos,
сотрудникам муниципальной полиции использовать эту ситуацию для своей собственной выгоды и наказать тех, кто виновен в нарушениях прав человека,
a la diversidad y riqueza de la enseñanza superior en su propio beneficio y el de la sociedad.
благотворного влияния высшего образования на студентов в их собственных интересах и в интересах общества.
garantizar que acaban la enseñanza escolar no sólo en su propio beneficio sino también en interés del futuro desarrollo económico.
в образование девочек и создать условия для того, чтобы они окончили школу, не только ради их собственного блага, но и в интересах будущего экономического развития.
espera que todos los interlocutores de Nueva Zelandia se abstengan de explotar las tensiones raciales en su propio beneficio político.
все заинтересованные стороны в Новой Зеландии воздержатся от эксплуатации межрасовой напряженности для достижения своих собственных политических целей.
expone opiniones encaminadas a dilatar el proceso en su propio beneficio, porque la mayor parte de los bienes en copropiedad se encuentran en poder de la República Federativa de Yugoslavia.
она излагает такие мнения, цель которых- затянуть этот процесс в собственных интересах, поскольку основная часть общей собственности находится в распоряжении Союзной Республики Югославии.
se centra en lo que África podría hacer en su propio beneficio, sino que además reafirma la contribución que podría hacer la comunidad internacional a la recuperación
в Африке: Каирская программа действий", который был принят к сведению Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 50/ 160, не только уделяется внимание тому, что">может сделать Африка в своих собственных интересах, но и вновь подтверждается возможность внесения международным сообществом вклада в обеспечение подъема
en su resolución 50/160, no sólo">se centra en lo que África podría hacer en su propio beneficio, sino que además reafirma la valiosa contribución que podría hacer la comunidad internacional a la recuperación
в Африке: Каирская программа действий", который был принят к сведению Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 50/ 160, не только подчеркивается, что">может сделать Африка в своих собственных интересах, но и вновь обращается внимание на тот неоценимый вклад, который международное сообщество может
a pesar de las medidas gubernamentales, un reducido grupo de personas ha logrado utilizar en su propio beneficio las medidas de aislamiento económico internacional
несмотря на принимаемые правительством меры сравнительно небольшая группа людей с выгодой для себя использует международную экономическую изоляцию
y que redundaría en su propio beneficio hacerlo así en el futuro.
указанного в статье 40 1, и что в их собственных интересах делать это в будущем.
a adquirir un conocimiento del idioma alemán, en su propio beneficio.
также изучать немецкий язык в их собственных интересах.
se centra en lo que África podría hacer en su propio beneficio, sino que además reafirma la contribución que podría hacer la comunidad internacional a la recuperación
в Африке: Каирская программа действий", который был принят к сведению Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 50/ 160, не только уделяется внимание тому, что">может сделать Африка в своих собственных интересах, но и вновь подтверждается возможность внесения международным сообществом вклада в обеспечение подъема
se concen-traba en lo que África podía hacer en su propio beneficio, sino que reafirmaba también la valiosa contribución que podía aportar la comunidad internacional a la recuperación
может сделать Африка в своих собственных интересах, но и вновь обращается внимание на тот неоценимый вклад, который международное сообщество может
imponiendo sanciones a quienes intentan manipular los mercados en su propio beneficio y asegurando la intangibilidad de los contratos,
принимая санкции к тем, кто пытается манипулировать рынками к своей выгоде, и обеспечивая исполнение контрактов;
se transforma en un miembro respetable y responsable de la comunidad internacional, ello redundará en su propio beneficio y en el de la comunidad internacional.
ответственного члена международного сообщества служит ее собственным интересам, а также интересам международного сообщества.
Результатов: 50, Время: 0.0964

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский