RENDIMIENTO - перевод на Русском

доходность
rendimiento
rentabilidad
retornos
ingresos
beneficios
réditos
tasa
прибыль
rendimiento
lucro
rentabilidad
provecho
beneficios
ganancias
ingresos
utilidades
márgenes
réditos
урожайность
rendimiento
producción
productividad
cosechas
cultivos
доход
ingreso
renta
rendimiento
ganancia
producto
beneficio
эффективности
eficacia
eficiencia
eficaz
efectividad
eficiente
efectiva
rendimiento
desempeño
отдачу
efectos
impacto
beneficios
repercusión
rendimiento
resultados
rentabilidad
valor
показатели
indicadores
tasas
cifras
índices
resultados
desempeño
niveles
porcentajes
metas
rendimiento
деятельности
actividades
labor
operaciones
acción
funcionamiento
производительности
productividad
rendimiento
producción
productiva
capacidad
работы
trabajo
labor
trabajar
actividades
empleo
obras
funcionamiento
tareas
desempeño

Примеры использования Rendimiento на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El mismo orador sugirió que la colaboración con otros organismos de las Naciones Unidas debería ser un criterio para medir el rendimiento de las oficinas de los países.
Этот оратор высказал идею о том, что сотрудничество с другими учреждениями Организации Объединенных Наций должно быть одним из критериев при оценке результатов работы страновых отделений.
clave para medir el rendimiento en el plano institucional.
ключевых показателей для оценки результатов работы на общеорганизационном уровне.
Para ser eficaz, todo sistema de supervisión del rendimiento deberá ir respaldado por el empleo de tecnologías de la información.
Эффективные системы контроля за результатами работы должны подкрепляться использованием информационных технологий.
El ajuste de los ingresos por concepto de intereses se debe a que el rendimiento de las operaciones del total de las inversiones fue superior a lo estimado originalmente.
Корректировка процентных поступлений обусловлена отдачей от портфеля инвестиций, которая оказалась выше, чем первоначально предполагалось.
Además, se les pidió que calificaran el rendimiento de los centros respectivos y formularan observaciones
К ним была также обращена просьба оценить результаты работы соответствующих центров
Evaluar el rendimiento del sistema de educación del Senegal y los problemas que se plantean al respecto;
Оценить результаты деятельности системы образования Сенегала и стоящие перед ней задачи;
Los gastos consignados en el estado de rendimiento financiero(estado financiero II)
За 2013 год общий объем средств, признанный в отчете о финансовых результатах деятельности( ведомость II)
El rendimiento real anualizado fue del 8,3% ajustado al índice de precios de consumo de los Estados Unidos.
Реальные доходы в годовом исчислении составили 8, 3 процента, и они были скорректированы в соответствии с индексом потребительских цен Соединенных Штатов.
Se estima que la mejor ejecución puede mejorar el rendimiento de la Caja en unos 100 a 200 millones de dólares por año.
Подсчитано, что более эффективное выполнение заказов может повысить доходы Фонда на 100- 200 млн. долл. США в год.
Por ejemplo, aumentar el tamaño de caché mejora el rendimiento del tiempo de ejecución,
Например, увеличение размера программного кэша чего-либо улучшает производительность времени выполнения,
El rendimiento financiero se vigila mediante exámenes
Финансовая результативность контролируется на основе периодического обзора
El cuadro 7 muestra el rendimiento de la inversión en el período 2011-2013 del tiempo del personal dedicado al programa de pasantías en los servicios de idiomas.
Ниже в таблице 7 приводятся данные об отдаче от инвестирования в период 2011- 2013 годов времени сотрудников, отведенного на цели программы лингвистических стажировок.
El monitoreo del rendimiento mediante una constante atención a algunos indicadores estratégicamente seleccionados en materia de programas y operaciones se está
Контроль за результатами работы на основе регулярного анализа нескольких стратегически отобранных показателей осуществления программ
Los países en desarrollo que desean mejorar el rendimiento de su comercio exterior disponen ahora de una gran variedad de instrumentos y estructuras institucionales.
Развивающиеся страны, стремящиеся улучшить свою внешнеторговую деятельность, сегодня имеют широкий выбор инструментов и институциональных структур.
Los mercados de acciones han ofrecido un buen rendimiento en todo el mundo en un clima de disminución de los tipos de interés,
Рынки акций в целом добились хороших показателей благодаря снижению процентных ставок, низким темпам инфляции
El rendimiento de los alumnos negros
Успеваемость чернокожих учащихся
En su declaración introductoria, el Director Ejecutivo Adjunto hizo hincapié en el rendimiento de la UNODC en 2009,
В своем вступительном заявлении заместитель Директора- исполнителя особо указал на результаты деятельности ЮНОДК в 2009 году,
Las distintas organizaciones seguirán examinando el rendimiento de su personal con respecto a las contribuciones específicas de cada organismo dentro del MANUD.
Отдельные организации будут продолжать оценивать результаты работы своих сотрудников в сопоставлении с конкретной деятельностью, за которую эта организация несет ответственность в рамках РПООНПР.
El rendimiento financiero de la UNOPS registrado en 2012 se podría resumir con las siguientes cifras agregadas que se indican a continuación.
Финансовые результаты деятельности ЮНОПС в 2012 году можно кратко продемонстрировать с помощью следующих цифр.
gasto en el estado de rendimiento financiero(estado financiero II)
признанный в отчете о финансовых результатах деятельности( ведомость II)
Результатов: 2529, Время: 0.0971

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский