УРОЖАЙНОСТЬ - перевод на Испанском

rendimiento
доходность
прибыль
урожайность
доход
эффективности
отдачу
показатели
деятельности
производительности
работы
producción
производство
подготовка
выпуск
изготовление
добыча
производительность
продукция
производственных
productividad
производительность
продуктивность
эффективность
урожайность
производство
повышения производительности труда
рост производительности труда
работоспособности
cosechas
урожай
сбор
жатва
уборки
урожайность
посевов
сельскохозяйственном
винтаж
cultivos
разведение
урожай
культивирования
выращивания
возделывания
культуры
культивации
посевов
производства
земледелия
rendimientos
доходность
прибыль
урожайность
доход
эффективности
отдачу
показатели
деятельности
производительности
работы
cosecha
урожай
сбор
жатва
уборки
урожайность
посевов
сельскохозяйственном
винтаж

Примеры использования Урожайность на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Благодаря этой помощи в целях развития резко повысилась урожайность в таких странах, как Тимор- Лешти,
Las consecuencias de esa asistencia para el desarrollo han sido extremadamente positivas, entre ellas el aumento del rendimiento de los cultivos en países como el Afganistán,
На урожайность непосредственное влияние оказывает качество почв, особенно в развивающихся странах, в которых бедным фермерам использование минеральных удобрений не по карману.
La calidad del suelo influye de manera directa en el rendimiento, sobre todo en los países en desarrollo donde los agricultores pobres no pueden permitirse utilizar fertilizantes minerales.
Он отметил, что урожайность можно повысить и без применения химии, и сослался на примеры стран,
Insistió en que se podría fomentar un mayor rendimiento agrícola sin recurrir a técnicas químicas
Предполагаемая урожайность распределенных земель исключительно высока,
La estimación del rendimiento de las tierras distribuidas es excepcionalmente positivo
Проверенные временем практика и инструменты утроили урожайность во всех крупных регионах мира,
Estas herramientas y prácticas probadas han más que triplicado la productividad agrícola en las principales regiones del mundo,
В области сельского хозяйства новые технологии также помогают защищать сельскохозяйственные культуры и повышать урожайность.
También en el sector agropecuario las tecnologías innovadoras han ayudado a proteger las cosechas y a aumentar la productividad agrícola.
качества жизни сельских женщин и помогают увеличить урожайность и обеспечить ее стабильность.
el acceso a las semillas mejoran la vida de las mujeres rurales y las ayuda en la producción de cosechas más seguras y abundantes.
В этих странах опийный мак выращивается на крутых склонах с бедными неорошаемыми почвами, из-за чего урожайность оказывается ниже, чем в Афганистане.
En esos países, la adormidera suele cultivarse en colinas empinadas con suelos de mala calidad y sin regadío, lo que hace que el rendimiento de las cosechas sea menor que en el Afganistán.
Например, климат оказывает значительное влияние на качество земель, урожайность и заболеваемость.
El clima, por ejemplo, tiene una fuerte influencia en la calidad de los suelos, el rendimiento de los cultivos y la morbilidad.
дающих высокую среднюю урожайность и большой выход чистого хлопка после обработки.
de alta calidad constante, con promedios de rendimiento altos y un alto coeficiente de desmotado.
особенно повысить урожайность, обеспечить базовое образование
especialmente aumentar la producción agrícola, impartir una capacitación básica
позволяет получать экономию и повышать урожайность.
lo que permite realizar economías y mejorar el rendimiento de la cosecha.
добиваться экономии и повышать урожайность.
permite realizar ahorros y mejorar el rendimiento de las cosechas.
Буркина-Фасо. Меры по охране земельных и водных ресурсов в засушливых районах страны позволили уменьшить деградацию почв и повысить урожайность.
Burkina Faso: La conservación del suelo y el agua en las zonas áridas ha reducido la degradación de la tierra y aumentado el rendimiento de los cultivos.
В традиционных сельскохозяйственных условиях урожайность зерновых культур- риса,
En condiciones agrícolas tradicionales, el rendimiento de los cereales- arroz,
Можно, например, повысить урожайность тропических растений,
Por ejemplo, podría aumentar la producción de plantas tropicales,
увеличивает урожайность, улучшает удержание влаги,
aumenta el rendimiento, mejora la retención de agua,
Доказано, что почвозащитное земледелие позволяет повысить и поддерживать урожайность и устойчивость почвы к засухе, стоку осадков и эрозии в широком диапазоне масштабов применения
Los sistemas de agricultura de conservación han demostrado ser eficaces para mejorar y mantener la productividad de la tierra y la capacidad de recuperación en relación con las sequías, el escurrimiento
Так, урожайность кукурузы в Африке составляет 1, 6 тонны с гектара по сравнению с 3, 8 тонны с гектара в Азии9,
Por ejemplo, la producción del maíz es de 1,6 toneladas por hectárea en África frente a 3,8 toneladas en Asia,
помочь им принимать решения, касающиеся адаптации к изменению климата, повышать урожайность культур и сократить их рабочую нагрузку.
las ha apoyado para que adopten decisiones sobre adaptación al cambio climático a fin de mejorar el rendimiento de sus cultivos y reducir su carga de trabajo.
Результатов: 355, Время: 0.3886

Урожайность на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский