COSECHA - перевод на Русском

урожай
cosecha
producción
rendimiento
cultivos
сбор
reunión
recopilación
reunir
recogida
recolección
recaudación
recopilar
acopio
recoger
compilación
жатва
siega
cosecha
vendimia
жатвы
siega
cosecha
vendimia
сбора
reunión
recopilación
reunir
recogida
recolección
recaudación
recopilar
acopio
recoger
compilación
уборки
limpieza
limpiar
recolección
cosecha
servicios
урожайность
rendimiento
producción
productividad
cosechas
cultivos
посевов
cultivos
cosechas
erradicación de plantaciones
erradicación
erradicadas
сельскохозяйственном
agrícola
agropecuario
agricultura
agrario
rural
винтаж
vintage
antiguo
clásico
de colección
cosecha
урожая
cosecha
producción
rendimiento
cultivos
урожаем
cosecha
producción
rendimiento
cultivos
жатву
siega
cosecha
vendimia
урожаю
cosecha
producción
rendimiento
cultivos
сборе
reunión
recopilación
reunir
recogida
recolección
recaudación
recopilar
acopio
recoger
compilación
сбору
reunión
recopilación
reunir
recogida
recolección
recaudación
recopilar
acopio
recoger
compilación
жатвой
siega
cosecha
vendimia
урожайности
rendimiento
producción
productividad
cosechas
cultivos

Примеры использования Cosecha на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Trabajar como esclavos envían a sus hijos a la cosecha?
Работать как рабы, отправлять детей на жатву?
El hombre primitivo vivía y moría por su cosecha".
Первобытный человек жил и умирал со своим урожаем.
Es muy valiente para alguien tan joven incluso una chica de la cosecha.
Весьма смело для столь юной девушки, даже для девушки жатвы.
Cosecha palmas, humo.
Жатва пальм, дым.
La temporada de sequía causó severo daño a la cosecha.
Период засухи нанес серьезный ущерб урожаю.
Vayan con Dios. Les veré de nuevo en la cosecha del arroz.
Езжайте, мьI увидимся на сборе риса.
A los otros los destinaron a la cosecha.
Всех отправили на Жатву.
Vamos a seguir adelante con la cosecha.
Мы движемся вперед с урожаем.
Había tres chicas más sacrificadas durante la cosecha.
Еще три девушки были принесены в жертву во время жатвы.
La cosecha estaba en marcha antes de que fuera detenida.
Жатва работала, пока не была остановлена.
Prepárate para una cosecha amarga.
Готовься к сбору горьких плодов.
Nadie toca nuestra cosecha.
Никто не прикоснется к нашему урожаю.
Participación de la mujer en la cosecha de algodón.
Участие женщин в сборе хлопка.
para que las brujas puedan completar la cosecha.
с чем ведьмы смогут завершить жатву.
Me quedo en la ciudad hasta la cosecha.
Я в городе до жатвы.
¿Cómo fué tu cosecha?
Как прошла жатва?
Estás en una fábrica de cosecha de caca, genio.
Ты же на фабрике по сбору какашек, гений.
Morir antes de la cosecha.
Умереть перед жатвой.
Si graniza se arruinará la cosecha, y tú chapaleando ahí.
Если град пойдет, конец урожаю. А ты бегаешь.
Averigüé una manera de completar la cosecha.
Я придумала, как завершить жатву.
Результатов: 941, Время: 0.0831

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский