POSTERIORES A LA COSECHA - перевод на Русском

послеуборочных
posteriores a la cosecha
после сбора урожая
después de la cosecha
posteriores a la cosecha
tras la recolección
послеурожайных
послеуборочные
posteriores a la cosecha
после уборки урожая
después de la cosecha
posterior a la recolección

Примеры использования Posteriores a la cosecha на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
elaboración de alimentos y la reducción de pérdidas posteriores a la cosecha, en el marco de un nuevo fondo de 1.000 millones de euros que se establecerá en un futuro próximo.
связанная с переработкой продовольствия и уменьшением послеуборочных потерь, может быть расценена Европейской комиссией как заслуживающая финансирования в рамках нового финансового инструмента объемом в 1 миллиард евро, который будет создан в ближайшее время.
Entre los tipos de programación práctica que se necesitan están las medidas para paliar las pérdidas anteriores y posteriores a la cosecha, la conservación de las cuencas hidrográficas,
Программы практической деятельности должны предусматривать принятие мер для сокращения потерь до и после сбора урожая, сохранения водосборных районов,
la ONUDI también ha elaborado un proyecto para el seguimiento de las pérdidas posteriores a la cosecha de los principales productos alimenticios de estos países,
ЮНИДО также разработала проект по сбору информации о послеуборочных потерях основных продовольственных культур,
realizan otras operaciones posteriores a la cosecha.
выполняют другие операции после сбора урожая.
reducen las pérdidas posteriores a la cosecha, permiten transportar productos a mayor distancia
уменьшают послеуборочные потери, позволяют транспортировать продукты на дальние расстояния,
mejores técnicas posteriores a la cosecha y vínculos entre el productor y el mercado.
совершенствования послеуборочных методов и установления связей между производителями и рынком.
las tecnologías para mejorar la producción y los métodos y servicios para reducir a un mínimo las pérdidas posteriores a la cosecha a fin de tener productos con valor agregado.
методы минимизации потерь после сбора урожая и способы производства продукции с добавленной стоимостью могли бы значительно изменить ситуацию.
comunidades no solo ha reducido las pérdidas posteriores a la cosecha sino que casi ha triplicado los precios percibidos por los agricultores cuatro meses después de su cosecha de maíz.
уровне отдельных хозяйств и общин, позволила не только сократить послеуборочные потери, но и почти втрое увеличить продажную стоимость кукурузы через четыре месяца после ее сбора фермерами.
en los países pobres se debe a tecnologías inadecuadas posteriores a la cosecha, en particular en las fases de la elaboración,
в бедных странах потери объясняются применением неэффективных послеуборочных технологий, в том числе на этапах обработки,
almacenamiento para evitar las pérdidas posteriores a la cosecha y crear un empleo con valor añadido.
для избежания потерь после сбора урожая и создания рабочих мест, производящих добавочную стоимость, необходимы перерабатывающие и складские мощности.
producción suficiente de alimentos, sino la necesidad de aumentar la eficiencia de la cadena de valor agrícola y reducir las pérdidas posteriores a la cosecha a fin de asegurar que los alimentos producidos lleguen a los consumidores, cuestión que se
в необходимости повышения эффек- тивности цепочек создания добавленной стоимости сельскохозяйственной продукции и сокращения послеуборочных потерь для обеспечения того, чтобы произведенное продовольствие доходило до потребителя,- вопрос,
alimentaria de las familias de los grupos destinatarios y establecer un fondo para proyectos para la compra de insumos agrícolas, en apoyo a las actividades pesqueras y posteriores a la cosecha, y para el desarrollo de la comunidad.
создании в рамках проекта фонда для целей закупки сельскохозяйственных средств производства для поддержки рыболовства и послеуборочных мероприятий, а также для целей общинного развития.
su vasta experiencia en la prestación de asistencia técnica en relación con la elaboración de alimentos y las agroindustrias, así como con la reducción de las pérdidas posteriores a la cosecha, a fin de intensificar los esfuerzos por asegurar la financiación de programas decisivos en la esfera de las agroindustrias.
также технической помощи в интересах сокращения послеуборочных потерь могут успешно использоваться в целях активизации усилий по обеспечению надежного финансирования важнейших программ в области агропромышлен- ности.
de agricultores aumenten su producción y reduzcan las pérdidas posteriores a la cosecha, al tener acceso oportuno a datos del mercado, lo que reforzaría sus ingresos.
поможет 90 млн фермеров повысить производительность и сократить послеурожайные потери, а также, благодаря своевременному доступу к рыночной информации, увеличить доход.
reducción de las pérdidas posteriores a la cosecha, seguridad en el acceso a la tierra,
сокращение потерь на этапах после сбора урожая, расширение доступа к кредитам
Se refirió a las tendencias de los usos posteriores a la cosecha por parte y uso principal, que en ambos casos registraban
Она изложила тенденции в отношении видов применения для послеуборочной обработки в разбивке по Сторонам
a nivel de comunidades rurales en Timor Leste,">seguida de una segunda etapa orientada a la reducción de pérdidas posteriores a la cosecha".
общин в Восточном Тиморе. Этап II: Сокращение потерь урожая>>
productividad de los cultivos alimentarios y promover prácticas sostenibles en las actividades agrícolas anteriores y posteriores a la cosecha;
для повышения продуктивности сельскохозяйственных культур и по распространению рациональной практики подготовки к сбору урожая и его хранения;
a gran escala, por ejemplo, las medidas de conservación del suelo y el agua,">la reducción de las pérdidas posteriores a la cosecha(que pueden alcanzar el 30%), el control integrado de las plagas,
уменьшению послеуборочных потерь( величина которых может достигать 30 процентов),
En relación con el área de investigación" Mejoramiento de los métodos para estimar las pérdidas posteriores a la cosecha", se concluyó un examen de la bibliografía basada en la labor inicial realizada por un investigador del Servicio de Investigación Económica del Departamento de Agricultura de los Estados Unidos,
В рамках направления исследований<< Совершенствование методов оценки потерь после сбора урожая>> был завершен обзор научной литературы, основанный на первоначальной работе, проведенной исследователем Службы экономических исследований министерства сельского хозяйства Соединенных Штатов,
Результатов: 56, Время: 0.0333

Posteriores a la cosecha на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский