UNA COSECHA - перевод на Русском

урожай
cosecha
producción
rendimiento
cultivos
жатвы
cosecha
siega
урожая
cosecha
producción
rendimiento
cultivos
винтаж
vintage
antiguo
clásico
de colección
cosecha

Примеры использования Una cosecha на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En 2001, el país ya producía una cosecha récord de más de 14 millones de toneladas de cereal;
К 2001 году страна уже произвела рекордный урожай свыше 14 млн. тонн зерна; в настоящее время
Incluso ahora, gracias a que este año ha habido una cosecha excepcional, hay alimentos suficientes en el mundo, pero hay más personas
Даже сегодня в мире достаточное количество продуктов питания, учитывая необычайно высокий урожай в этом году, однако все больше людей не могут позволить купить себе те продукты,
Se prevé que en 2004/2005 se alcance una cosecha de 1,3 millones de toneladas.
Объем урожая 2004/ 05 года прогнозируется на уровне 1,
En Costa Rica las exportaciones se vieron perjudicadas por la disminución del precio del café, una cosecha de banana más pobre
На экспорте Коста-Рики отрицательно сказались снижение цен на кофе, менее богатый урожай бананов и сокращение сборочной отрасли,
a partir de un precio medio de 350 dólares por kilo de opio y una cosecha prevista de 3.000 toneladas, los beneficios ronden los 1.000 millones de dólares.
за килограмм опиума в размере 350 долл. США и урожая опийного мака в объеме примерно 3000 тонн доходы могут составить около 1 млрд. долл. США.
Cuando concluyó el programa del ACNUR en junio de 1996 se estaba recolectando una cosecha muy abundante, gracias a las abundantes lluvias, había grandes superficies en cultivo
В процессе поэтапного свертывания программы УВКБ в июне 1996 года благодаря обильным дождям был собран урожай, позволивший создать буферный запас,
Las tecnologías de microirrigación que promociona IDEI, de bajo costo e ideales para pequeñas parcelas, permiten recoger tres cosechas anuales, en vez de una cosecha única de secano dependiendo de las lluvias monzónicas.
На основе использования поощряемых ПМРИ низкозатратных технологий микроирригации небольших наделов можно получать три урожая в год вместо одного урожая неорошаемых сельскохозяйственных культур в течение сезона дождей.
A pesar de haberse recogido una cosecha mejor a finales de 2005, la situación en 2006 se está deteriorando de nuevo, las existencias de alimentos continúan siendo bajas
В 2006 году, несмотря на собранный в конце 2005 года богатый урожай, положение опять ухудшается, запасы продовольствия остаются на низком уровне,
se prevé una cosecha de cereales inferior a la media.
прогнозируется снижение урожая зерновых ниже среднего уровня.
Vas a desear una cosecha generosa de alimentar a tu pueblo
Что? Сейчас ты загадаешь обильный урожай для своего народа и ливень,
acodando las ramas jóvenes de miro con objeto de garantizar una cosecha sostenible en años venideros.
в течение нескольких дней собирают годовой урожай многоплодника, из древесины которого они изготавливают резные изделия и высаживают молодые побеги, чтобы обеспечить себя древесиной в последующие годы.
las condiciones meteorológicas permiten obtener una cosecha abundante.
погодные условия позволят получить хороший урожай.
estabilizar los rendimientos y permitirles a los agricultores obtener una cosecha adicional cada año.
стабилизирующих урожайность и позволяющих фермерам собирать каждый год дополнительный урожай.
y acodando las ramas tiernas de miro con objeto de garantizar una cosecha sostenible en años venideros.
питкэрианцы также разводят эти деревья отводками, для того чтобы обеспечить стабильный урожай на будущее.
El representante del FMI arguyó que, gracias a una cosecha excepcional de anacardos combinada con una mayor disciplina fiscal,
Представитель МВФ сообщил, что благодаря исключительно высокому урожаю орехов кешью и усилению финансовой дисциплины
reflejo de la mayor producción minera y demanda mundial de minerales(además de una cosecha abundante en Zambia).
ростом мирового спроса на минеральное сырье( в дополнение к рекордному урожаю в Замбии).
de ese modo obtener una cosecha razonable.
можно было рассчитывать на достаточный урожай.
cuesta mucho hacerlo porque necesitas una cosecha enorme de hierba súper buena en un ciclo de solución de floración de 32 partes por millón,
потому что требуется большой урожай какой-то крутейшей конопли на растворе для цветения концентрацией 32 пропромилле. Все рассчитано так, чтобы собирать каждую шишку,
Suponiendo que en 1994 se produjera una cosecha cerealera media de 1,3 millones de toneladas entre julio
Если исходить из того, что урожай зерновых в июле- августе 1994 года в среднем составит 1, 3 млн. тонн,
la producción de cultivos; para este año se prevé una cosecha abundante de trigo y de cebada.
в нынешнем году ожидается богатый урожай пшеницы и ячменя.
Результатов: 74, Время: 0.0457

Una cosecha на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский