эффективностидейственностиэффективногорезультативностидейственногорезультативноэкономичностиэнергоэффективностиработоспособностиповышения эффективности работы
Примеры использования
Результативности
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
повышения эффективности программ и обеспечения большей результативности и своевременности воплощения этих программ в жизнь.
medio para concebir programas más eficaces y una ejecución mejor y más oportuna de dichos programas.
Дополнительное укрепление функции оценки имеет крайне важное значение для обеспечения эффективности и результативности программ, а также для того, чтобы ПРООН была организацией, получающей информацию о накопленном опыте.
El fortalecimiento de la función de evaluación es indispensable para la eficacia y el resultado de los programas y para que el PNUD aprenda de la experiencia.
Оказывает Конференции Сторон содействие в проведении оценки и мониторинга результативности и эффективности работы КРОК;
Ayudar a la Conferencia de las Partes a evaluar y supervisar la actuación y la eficacia del CRIC;
Группа ГУУАМ вновь заявляет о своей поддержке Программы по обзорам результативности экологической деятельности Европейской экономической комиссии.
El Grupo afirma nuevamente su apoyo al Programa de estudios sobre la actuación en materia de medio ambiente, de la Comisión Económica para Europa.
Показатели результативности( например,
Los indicadores de ejecución(por ejemplo,
Задачи 7- 10 представляют собой показатели результативности, и оценка им будет дана после поступления статистических данных за 2005 год.
Las metas 7, 8, 9 y 10 son indicadoras de impacto, que se expresarán una vez que se consolide la información estadística de 2005.
Эта платформа отражает большинство параметров результативности, так называемые основные показатели деятельности( ОПД),
Esta plataforma contiene la mayoría de los parámetros de rendimiento, llamados indicadores principales del rendimiento(KPI),
Эти мероприятия включают разработку показателей результативности программ, обзор финансовых механизмов обеспечения устойчивости
Éstos abarcaron la elaboración de indicadores de las repercusionesde los programas, la revisión de los mecanismos financieros orientados a la sostenibilidad
В отношении показателей результативности мер по содействию занятости следует отметить,
En relación a los indicadores de impactode las medidas de fomento de empleo, de las 43.088
Укажите, пожалуйста, проводилась ли оценка результативности для определения основных достижений и трудностей в осуществлении этих программ
Sírvase indicar si una evaluación de impacto se ha efectuado para identificar los principales logros
Разработка и применение показателей результативности для определения трех стратегических задач стратегии КООНБО стали главной темой обсуждения учеными на этом совещании.
El principal interés de los científicos que asistieron a esta reunión fue la elaboración y aplicación de los indicadores de impacto para medir los tres objetivos estratégicos de la estrategia.
В следующем докладе должен содержаться подробный статистический анализ результативности действия плана обеспечения равенства в различных секторах, в которых он применялся.
En el informe siguiente convendría incluir un análisis estadístico detallado de la repercusión del plan de igualdad en los diversos sectores en los cuales se ha aplicado.
Заместитель советника будет отвечать за контроль и оценку результативности стратегий по проведению кампаний
El Asesor Adjunto se encargará del seguimiento y evaluación de la repercusiónde las campañas y estrategias
Совету представляется ежегодный доклад об оценке результативности деятельности с обобщением выводов УОП за год.
Cada año se presenta al Consejo un informe de evaluación de la ejecución en el que se resumen las conclusiones de las actividades de la Oficina de Evaluación de Programas, Auditoría y Examen Administrativo de ese año.
Показатели результативности используются для определения того, в какой мере были достигнуты поставленные цели и/ или реализованы ожидаемые достижения.
Se utilizan indicadores de rendimiento para medir el grado en que se han alcanzado los objetivos y/o logros previstos. Logro previsto.
Для усиления взаимодействия с другими учреждениями в целях повышения результативности и во избежание дублирования ЮНЕП сотрудничает с другими учреждениями.
Con el fin de crear sinergias con otros organismos para aumentar su incidencia y evitar la duplicación de tareas, el PNUMA coopera con otras instituciones.
Определение мер и стандартов результативности посредством пересмотра имеющихся планов,
Definición de medidas y normas de rendimiento mediante la revisión de los planes,
Улучшение положения и повышение результативности оказываемой помощи палестинским женщинам связаны с обеспечением прочного и долгосрочного мира.
El mejoramiento de la situación de las mujeres palestinas y el aumento de la eficaciade la asistencia prestada dependen del logro de una paz segura y duradera.
Оценка подразумевает систематический и объективный анализ результативности, эффективности и отдачи от работы группы применительно к поставленным целям.
La evaluación es el análisis sistemático y objetivo del rendimiento, la eficiencia y los resultados del equipo en relación con sus objetivos.
показатели результативности, совместные результаты и виды деятельности на двухлетний период 2010- 2011 годов.
indicadores de rendimiento, productos y actividades conjuntas para el bienio 2010-2011.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文