МАКСИМАЛЬНОЙ РЕЗУЛЬТАТИВНОСТИ - перевод на Испанском

al máximo los efectos
máxima repercusión
máximo impacto
максимальной отдачи
максимального воздействия
максимальной результативности

Примеры использования Максимальной результативности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в деятельности различных фондов, программ и специальных учреждений, а также пробелы, которые необходимо заполнить для обеспечения максимальной результативности сотрудничества в рамках системы Организации Объединенных Наций в Марокко".
áreas de convergencia entre los distintos fondos, programas y organismos especializados, así como los vacíos que habría que llenar para que las actividades de cooperación del sistema de las Naciones Unidas en Marruecos tuvieran máximo efecto.
межправительственном уровнях с целью добиться максимальной результативности.
intergubernamental, con el fin de elevar al máximo los efectos.
Этот процесс призван обеспечить эффективное участие исполнительных советов и максимальную результативность процесса консультаций и утверждения программ.
El procedimiento tiene por objeto asegurar la participación efectiva de la junta ejecutiva y también aumentar al máximo la eficiencia del proceso de consulta y aprobación.
введение новых методов работы, а от персонала будет требоваться максимальная результативность.
se racionalizarán las funciones, se introducirán nuevos métodos de trabajo y se exigirá el máximo rendimiento de todo el personal.
Основная группа<< Женщины>> начнет в 2010 году планирование этого важного глобального мероприятия, чтобы обеспечить максимальное участие и максимальную результативность участия женщин.
El grupo principal de las mujeres empezará a formular planes para estas importantes reuniones mundiales en 2010 con el fin de asegurar la máxima participación de mujeres y la máxima efectividad de esa participación.
от персонала будет требоваться максимальная результативность.
se exigirá a todo el personal el rendimiento máximo.
их распределение обеспечивали максимальную результативность.
asignen de modo que obtengan el máximo resultado.
ходе осуществления Конвенции и протоколов к ней, с тем чтобы обеспечить максимальную результативность обсуждений на основе обширной информации.
la aplicación de la Convención y sus Protocolos, a fin de garantizar que deliberaciones bien fundamentadas diesen los máximos resultados.
руководящие указания заместителя Генерального секретаря выполнялись эффективно, с максимальной результативностью и при координации с отделами Департамента
efectivamente las instrucciones y directrices del Secretario General Adjunto, con la máxima eficiencia y coordinación entre las divisiones de los departamentos
ресурсы на мобилизацию усилий в сфере их предложения, с тем чтобы обеспечить максимальную результативность, передав при этом наиболее затрагиваемым развивающимся странам ответственность за осуществление деятельности по интегрированию предусмотренных в НПД мероприятий в их национальные планы и программы развития.
sus recursos para movilizar la oferta con el fin de lograr el mayor impacto posible, dejando a los países en desarrollo afectados la responsabilidad de integrar las actividades derivadas de los programas de acción nacionales en sus actividades de planificación y desarrollo.
Для максимальной результативности будет расширено взаимодействие с другими учреждениями.
Las sinergias con los organismos se incrementarán para lograr los máximos resultados.
ресурсов такие посещения должны будут тщательно готовиться для обеспечения максимальной результативности.
los recursos son limitados, tales visitas habrán de prepararse cuidadosamente para obtener los mejores resultados posibles.
Успех эксперимента ГИП оказался возможным в значительной мере благодаря усилиям государств- участников, старавшихся добиться максимальной результативности в этом новом начинании.
El éxito del experimento de la DAA se debe en gran medida a los esfuerzos de los Estados partes por aprovechar al máximo este nuevo servicio.
любые поступившие средства необходимо использовать разумно для достижения максимальной результативности.
que es preciso desplegar prudentemente cada una de las contribuciones para que tenga la mayor repercusión posible.
их секретариатам более четко определить последствия для оперативной деятельности их работы в целях достижения максимальной результативности функционирования системы.
a las respectivas secretarías a que identifiquen más visiblemente las consecuencias operacionales de su labor, a fin de elevar al máximo la incidencia sobre la labor del sistema.
В целях обеспечения максимальной результативности с учетом приоритетов стран мы настоятельно рекомендуем,
Para contribuir al máximo a promover las prioridades de los países, instamos a los
Определение и согласование совместной программной деятельности между вышеупомянутыми заинтересованными сторонами на стадии планирования программы играет решающую роль в обеспечении наиболее эффективного использования дефицитных ресурсов и максимальной результативности принимаемых мер на всех уровнях;
La determinación y sincronización de actividades programáticas conjuntas entre los interesados directos antes mencionados y la etapa de planificación programática es crítica para asegurar el mejor uso de los escasos recursos y la máxima repercusión de las intervenciones a todos los niveles;
она подчеркивает необходимость эффективной координации усилий для обеспечения максимальной результативности, как это предусмотрено в пункте 7 резолюции 48/ 221.
que coordinen de forma eficaz su labor, para obtener los mejores resultados posibles, como se prevé en el párrafo 7 de la resolución 48/221.
ПРООН в целях обеспечения максимальной результативности укрепила свою программу и придала ей целенаправленность, а также предложил руководящие принципы для решения этой задачи, разработанные с учетом предыдущих решений Совета управляющих.
concentrara más su programa para lograr un efecto máximo y propuso además directrices para lograrlo que se basan en decisiones anteriores adoptadas por el Consejo de Administración.
Пятым комитетом Генеральной Ассамблеи и Секретариатом для обеспечения максимальной результативности миротворческой деятельности.
la Quinta Comisión de la Asamblea y la Secretaría con el fin de que las operaciones de mantenimiento de la paz den los mejores resultados posibles.
Результатов: 258, Время: 0.0537

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский