МАКСИМАЛЬНОЙ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТИ - перевод на Испанском

duración máxima
máximo de horas
horario máximo
максимальной продолжительности
período máximo
максимальный срок
максимальный период
максимальная продолжительность
предельный срок
срок не более
срок , не превышающий
течение не более
jornada máxima

Примеры использования Максимальной продолжительности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
возможного продления действия защитных мер при максимальной продолжительности восемь лет( статья 7);
a la utilización y prórroga de las medidas de salvaguardia, con una duración máxima de ocho años;
перерывов на отдых, максимальной продолжительности рабочего времени и ставок оплаты сверхурочного
pausas en el trabajo, horario máximo de trabajo y nivel de remuneración de las horas extraordinarias,
Кроме того, с удовлетворением отмечая сокращение максимальной продолжительности досудебного содержания под стражей подростков в возрасте до 18 лет( пункт 2 статьи 19 Закона о суде по делам несовершеннолетних),
Por otra parte, aunque el Comité aprecia que se haya reducido la duración máxima de la detención preventiva en el caso de los menores de 18 años(artículo 19, párrafo 2, de la Ley del Tribunal de Menores),
в отношении домашней прислуги, которым не гарантируются те же права, что и остальным трудящимся, например в том, что касается максимальной продолжительности рабочего дня
que no garantiza los mismos derechos que al resto de los trabajadores, como la duración máxima de la jornada de trabajo
она выражает обеспокоенность по поводу продолжающегося использования срока применимого наказания в качестве критерия при определении максимальной продолжительности содержания под стражей до суда,
la lista de cuestiones, expresa su preocupación por el empleo de la duración de la pena aplicable como criterio para determinar la duración máxima de la prisión provisional,
числе членов согласительной комиссии, ее месте и максимальной продолжительности процедуры в соответствии со статьей 24.
el número de miembros de la comisión de conciliación su sede y la duración máxima del procedimiento, de conformidad con el artículo 24.
прекратить использовать продолжительность применимого наказания в качестве одного из критериев для определения максимальной продолжительности содержания под стражей до суда.
la prisión provisional y a no emplear la duración de la pena aplicable como criterio para determinar la duración máxima de esa prisión.
их содержания отдельно от подростков и максимальной продолжительности пребывания в помещениях для экстренных случаев.
su separación de los menores delincuentes y la duración máxima de su estadía en los pabellones de emergencia.
их содержания отдельно от подростков и максимальной продолжительности пребывания в помещениях для экстренных случаев.
su separación de los reclusos juveniles y la duración máxima de su estadía en los pabellones de emergencia.
прекратить использование продолжительности применимого наказания в качестве одного из критериев определения максимальной продолжительности содержания под стражей до суда.
la prisión provisional y a no emplear la duración de la pena aplicable como criterio para determinar la duración máxima de esa prisión.
предусматривает внесение поправок в статьи, касающиеся максимальной продолжительности неограниченных приговоров,
el anteproyecto propone la modificación de los artículos pertinentes a la duración máxima de penas relativamente indefinidas,
Касаясь максимальной продолжительности предварительного заключения
Por lo que se refiere a la duración máxima de la detención preventiva
В связи с вопросом о максимальной продолжительности содержания под стражей г-н Раттри отмечает,
Por lo que respecta a la cuestión de la duración máxima de la detención preventiva, el Sr. Rattray
т. е. одну треть максимальной продолжительности содержания, разрешенной законом.
es decir, un tercio de la duración máxima autorizada por la ley.
касающуюся максимальной продолжительности предварительного содержания под стражей,
relativa a la duración máxima de la detención preventiva
включение в тендерную документацию правил определения последовательности проведения совещаний с разными участниками и информации о максимальной продолжительности этапа переговоров
que en el pliego de condiciones se dieran a conocer las normas para establecer la secuencia de las reuniones que se celebraran con los diferentes participantes, la duración máxima de la etapa de negociación
ее месте и максимальной продолжительности процедуры в соответствии со статьей 24.
su sede y la duración máxima del procedimiento, de conformidad con el artículo 24.
отпусков по беременности и родам, максимальной продолжительности рабочей недели
la licencia de maternidad, el número máximo de horas de trabajo semanales
перерывов на отдых, максимальной продолжительности рабочего времени и ставок оплаты сверхурочного
pausas en el trabajo, horario máximo de trabajo y nivel de remuneración de las horas extraordinarias,
В частности, он выражает озабоченность по поводу увеличения максимальной продолжительности содержания под стражей лиц, подозреваемых в причастности к терроризму, без предъявления обвинения на основании Закона о терроризме 2006 года с 14 до 28 суток, но он еще более обеспокоен предлагаемым увеличением этой максимальной продолжительности содержания под стражей на основании Закона о борьбе с терроризмом с 28 до 42 суток.
En particular, si bien le preocupa que la Ley de 2006 sobre el terrorismo permita prolongar de 14 a 28 días la duración máxima de la detención sin cargos, le preocupa todavía más que en el proyecto de ley contra el terrorismo se haya propuesto extender esa duración máxima de la detención de 28 a 42 días.
Результатов: 96, Время: 0.0452

Максимальной продолжительности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский