ОЖИДАЕМОЙ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТИ - перевод на Испанском

duración prevista
de la expectativa
una esperanza
duración esperada
expectancy

Примеры использования Ожидаемой продолжительности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Значительным социальным и демографическим достижением стало увеличение ожидаемой продолжительности жизни при рождении, достигнутое за последние полвека
El aumento de la expectativa de vida al momento del nacimiento en el último medio siglo,
В текст можно было бы включить формулировку, касающуюся" мер, принимаемых для увеличения ожидаемой продолжительности жизни, в том числе путем устранения риска для жизни, который будет выявлен в обществе".
Podría incluirse una frase que dijera" measures taken to increase life expectancy, including through addressing the risk to life to be found in society".
Пенсионное обеспечение будет усовершенствовано благодаря введению системы, позволяющей учитывать увеличение ожидаемой продолжительности жизни населения. Это впервые затронет размер выплачиваемых пенсий в 2010 году.
El plan de pensiones se fortalecerá con la introducción de un sistema que permitirá tener en cuenta el aumento de la expectativa de vida de la población Esto afectará la cuantía del pago de pensiones por primera vez en 2010.
во многих странах наблюдаются застой в решении проблем смертности или даже уменьшение ожидаемой продолжительности жизни.
un estancamiento en el mejoramiento de las cifras de mortalidad, incluso una reducción de la expectativa de vida.
Возможно, в силу сочетания этих двух факторов- воздействия вакцины и ожидаемой продолжительности эпидемии, а также вследствие уменьшения числа людей,
Posiblemente por la combinación de dos factores, el efecto de la vacuna y la duración prevista de la epidemia, a medida que disminuía el número de personas vulnerables a la enfermedad,
необходимых для занятия данной должности, а также ожидаемой продолжительности контракта;
los conocimientos necesarios para la función de que se tratara, así como la duración prevista del nombramiento;
Для расчета показателя неравенства в распределении ожидаемой продолжительности жизни при рождении были использованы данные из сокращенных таблиц смертности,
Para calcular la desigualdad en la distribución de la esperanza de vida al nacer, se usaron datos de las tablas de mortalidad
состоянии здоровья и ожидаемой продолжительности жизни при рождении цыганских женщин
salud y esperanza de vida de las mujeres y niños romaníes en
Повышение ожидаемой продолжительности и качества жизни населения с уделением особого внимания наиболее уязвимым группам( подросткам,
Aumentar la esperanza y la calidad de vida de la población, enfatizando a los grupos más vulnerables(adolescentes, jóvenes, mujeres, niños,
В абсолютном выражении эта трехлетняя разница намного меньше, чем соответствующая разница в ожидаемой продолжительности жизни при рождении, которая составляет между более
En términos absolutos, esa diferencia de tres años es considerablemente menor que la diferencia correspondiente a la expectativa de vida al momento de nacimiento,
Это улучшение способствовало увеличению ожидаемой продолжительности жизни при рождении,
Este mejoramiento se expresa en un aumento en la esperanza de vida al nacer,
высокой ожидаемой продолжительности жизни, составляющей 65 лет у мужчин
una alta esperanza de vida, de 65 años para los hombres
Уровень смертности находит отражение в показателе ожидаемой продолжительности жизни, которая составила в 1991 году 70, 5 лет,
El nivel de mortalidad se refleja en el índice de esperanza de vida que en 1991 era de 70,5 años:
Свыше 90 процентов прироста ожидаемой продолжительности жизни для женщин, по оценкам, будет проведено в состоянии инвалидности,
Más del 90% del aumento en la esperanza de vida de las mujeres correspondía a tiempo con discapacidad
свидетельствуют увеличение ожидаемой продолжительности жизни, сокращение уровня младенческой смертности
se demuestra por el aumento de la esperanza de vida, la disminución de la mortalidad infantil
Разница ожидаемой продолжительности жизни при рождении среди представителей коренного и некоренного населения, по оценкам,
La diferencia entre indígenas y no indígenas en cuanto a esperanza de vida al nacer se calcula actualmente en 11,5 años para los varones
Увеличение ожидаемой продолжительности жизни, зарегистрированное в большинстве регионов мира, отражает заметные успехи в области общественного здравоохранения
El aumento de la esperanza de vida registrado en la mayoría de las regiones del mundo refleja progresos significativos, en la salud pública
Улучшение показателей выживания детей стало основным фактором общего повышения средней ожидаемой продолжительности жизни в мире за последнее столетие,
La mejora de la supervivencia de los niños ha sido el principal factor determinante del aumento general de la esperanza de vida media en todo el mundo durante el último siglo,
Все вышеупомянутые виды повышения возраста будут корректироваться с учетом изменения уровня ожидаемой продолжительности жизни( например,
Todos los aumentos de la edad de jubilación indicados se ajustarán según los cambios del índice de esperanza de vida(por ejemplo,
Увеличение ожидаемой продолжительности жизни, достигнутое в большинстве регионов мира, свидетельствует о заметных завоеваниях в области государственного здравоохранения
El aumento de la esperanza de vida registrado en la mayoría de las regiones del mundo refleja avances significativos en la salud pública
Результатов: 261, Время: 0.0307

Ожидаемой продолжительности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский