эффективностидейственностиэффективногорезультативностидейственногорезультативноэкономичностиэнергоэффективностиработоспособностиповышения эффективности работы
Примеры использования
Результативность
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
ПРООН приняла определенные меры, чтобы повысить результативность и быть в состоянии реагировать на вызовы в области развития в двадцать первом веке.
El PNUD ha adoptado medidas para mejorar el desempeño y responder a los desafíos del desarrollo en el siglo XXI.
Результативность этих новых инициатив, призванных повысить эффективность управления информацией в рамках Программы,
El éxito de estas nuevas iniciativas para mejorar la gestión de la información dentro del Programa debe examinarse,
Результативность подобного подхода в последнее время демонстрирует Эфиопия,
El valor de una estrategia de este tipo quedó demostrado recientemente en Etiopía,
Он призывает также государство- участника оценить результативность таких мер в целях выявления недостатков
También exhorta al Estado parte a que haga una evaluación de los efectosde esas medidas a fin de precisar las deficiencias
Результативность реформы управления в Центральных учреждениях должна, разумеется, измеряться степенью совершенствования поддержки, оказываемой полевым операциям.
Naturalmente, la eficacia de la reforma administrativa en la Sede deberá medirse en relación con la mejora del apoyo prestado sobre el terreno.
Необходимо документально фиксировать и повышать результативность программ микрокредитования в промышленно развитых странах с целью привлечения дополнительных ресурсов
Es necesario documentar y mejorar la ejecución de los programas de microcrédito de los países industrializados a fin de obtener recursos adicionales y mantener
Организация Объединенных Наций должна повысить результативность своей помощи в этих областях,
Las Naciones Unidas deben aumentar la eficiencia de su asistencia en esos ámbitos,
Выполнение нижеследующей рекомендации повысит эффективность и результативность управления ИКТ,
La aplicación de la siguiente recomendación mejoraría la eficacia y la eficiencia de la gobernanza de la TIC,
Было установлено, что результативность программы являлась особенно высокой в сельской местности,
Se comprobó que el programa había sido particularmente eficaz en las zonas rurales,
процедур планирования поможет повысить результативность и экономическую эффективность взносов на цели осуществления демографических программ.
la planificación de los procedimientos contribuirán a reforzar la repercusión y la eficacia en función de los costos de las contribuciones a los programas de población.
Повысить эффективность работы в штаб-квартире и результативность начальных этапов реализации проектов на местах,
Mejorar la productividad básica en la sede y de la eficiencia en la realización de actividades en las fases iniciales de los proyectos sobre el terreno,
Некоторые делегации привели примеры, подтверждающие результативность деятельности ЮНИФЕМ в своих соответствующих странах.
Algunas delegaciones proporcionaron testimonios ilustrativos de los efectosde las actividades del UNIFEM en sus respectivos países.
Тем самым была значительным образом повышена результативность деятельности ЮНИДО
De esta forma ha aumentado significativamente la influencia de las actividades de la ONUDI
Результативность Факультативного протокола будет зависеть от его соблюдения государствами
El éxito del Protocolo Facultativo dependerá del cumplimiento por los Estados
Вместе с тем результативность таких стратегий снижается вследствие общего экономического роста, который, в свою очередь,
Sin embargo, el éxito de esas políticas se había visto disminuido por el crecimiento económico general,
Результативность реформы будет определяться степенью защиты,
El éxito de la reforma se medirá por la protección que se asegure a los refugiados
На каждом уровне цели должны отвечать критериям СМАРТ, с тем чтобы можно было оценивать результативность.
En cada nivel, los objetivos deberán ajustarse al modelo SMART de forma que pueda medirse el rendimiento.
социальной динамики, чтобы повысить результативность реагирования в сфере защиты.
social a nivel local a fin de mejorar la eficacia de las intervenciones relacionadas con la protección.
Организации Объединенных Наций культуры, ориентированной на результативность.
orientada a los resultados, en el proceso presupuestario de las Naciones Unidas.
гарантировать создание условий, обеспечивающих их результативность.
a crear las condiciones necesarias para que las visitas sean fructíferas.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文