EL RENDIMIENTO - перевод на Русском

доходность
rendimiento
rentabilidad
retornos
ingresos
beneficios
réditos
tasa
урожайность
rendimiento
producción
productividad
cosechas
cultivos
прибыль
rendimiento
lucro
rentabilidad
provecho
beneficios
ganancias
ingresos
utilidades
márgenes
réditos
производительность
productividad
rendimiento
producción
capacidad
productivos
эффективности
eficacia
eficiencia
eficaz
efectividad
eficiente
efectiva
rendimiento
desempeño
показатели
indicadores
tasas
cifras
índices
resultados
desempeño
niveles
porcentajes
metas
rendimiento
отдачу
efectos
impacto
beneficios
repercusión
rendimiento
resultados
rentabilidad
valor
деятельности
actividades
labor
operaciones
acción
funcionamiento
работы
trabajo
labor
trabajar
actividades
empleo
obras
funcionamiento
tareas
desempeño
успеваемости
rendimiento
resultados
rendimiento escolar
aprendizaje
logros
desempeño
académico
éxito

Примеры использования El rendimiento на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Es difícil evaluar el rendimiento de la Caja porque la mayor parte de sus inversiones se realizan fuera de América del Norte
Проводить оценку результатов деятельности Фонда весьма сложно, так как бóльшая часть инвестиций
La única posibilidad para mejorar el rendimiento de su cartera es mejorar el rendimiento a largo plazo de las empresas que la integran.
Единственная возможность повышения его доходности своего портфеля- повышение долгосрочных результатов компаний, чьими акциями она владеет.
Para reforzar el sistema de remuneración basada en el rendimiento, en 2006-2007 seguirá estudiándose de forma experimental un sistema de bandas anchas.
Для укрепления системы вознаграждения с учетом результатов работы в 2006- 2007 годах на экспериментальной основе будет продолжена реализация инициативы по расширению диапазонов окладов.
Formular orientaciones para las oficinas en los países sobre la medición del uso y el rendimiento de los vehículos proporcionados como insumos de los programas a los asociados en la ejecución.
Выработать рекомендации для страновых отделений по оценке использования и результатов деятельности автотранспорта, предоставляемого в качестве вклада в выполнение программ партнерам, ответственным за их осуществление.
El rendimiento se debe a las medidas de fomento:
Производительность этого сектора обусловлена стимулирующими мерами:
El rendimiento real anualizado fue del 8,3% ajustado al índice de precios de consumo de los Estados Unidos.
Реальные доходы в годовом исчислении составили 8, 3 процента, и они были скорректированы в соответствии с индексом потребительских цен Соединенных Штатов.
Estos planes servirán también al Secretario General para medir el rendimiento de los diversos departamentos y oficinas
Подготовка таких планов также предоставит Генеральному секретарю средство для оценки результатов работы отдельных департаментов
El vendedor no había presentado ninguna prueba de que sus especialistas hubieran controlado el rendimiento del equipo después de su instalación.
Продавец не представил доказательств того, что после монтажа оборудования его специалисты проверили производительность оборудования.
que permita evaluar el rendimiento y fortalecer la rendición de cuentas.
предназначенного для оценки результатов деятельности и укрепления подотчетности.
Se estima que la mejor ejecución puede mejorar el rendimiento de la Caja en unos 100 a 200 millones de dólares por año.
Подсчитано, что более эффективное выполнение заказов может повысить доходы Фонда на 100- 200 млн. долл. США в год.
evaluación del personal a fin de economizar recursos y mejorar el rendimiento.
оценки сотрудников в целях экономии ресурсов и повышения результатов работы.
Integración de la planificación, la presupuestación, el rendimiento y la gestión de los recursos humanos.
Интеграция планирования, составления бюджета, результатов деятельности и управления людскими ресурсами.
UPC combina la facilidad de programación del paradigma de programación en memoria compartida con el control del tráfico de datos y el rendimiento del paradigma de programación de paso de mensajes.
UPC комбинирует удобство программирования в парадигме общей памяти и уровень контроля за распределением данных и производительность парадигмы передачи сообщений.
El déficit actuarial se atribuyó principalmente al hecho de que en los últimos años el rendimiento de las inversiones fue inferior al previsto.
Актуарный дефицит объясняется прежде всего тем, что в последние годы доходы от инвестиций были ниже ожидавшихся.
Proyecto FNUDC 2010" y a su objetivo de examinar los sistemas operacionales para seguir mejorando el rendimiento.
целью которого является изучение операционных систем, направленное на дальнейшее улучшение результатов работы.
Sin embargo, las misiones que sí han establecido objetivos aún no han adoptado medidas claras para supervisar y evaluar el rendimiento y los progresos realizados en su consecución.
Однако те миссии, которые уже определили свои задачи, пока не выработали четкие процедуры по контролю и оценке результатов деятельности и выполнения поставленных задач.
La simulación ha sido utilizada principalmente para las técnicas de entrada porque el rendimiento de la gente del motor es probablemente el área más bien cuantificado de la HCI.
Моделирование главным образом используется для ввода техники потому что люди Мотор производительность, вероятно, наиболее well- quantified области HCI.
Y los mercados de crédito muestran bajos diferenciales, mientras que el rendimiento de los bonos a largo plazo ha caído en la mayoría de las economías avanzadas.
И кредитные рынки показывают низкие спреды, в то время как доходы с долгосрочных облигаций упали в большинстве стран с развитой экономикой.
Esta dependencia se rige por instrucciones específicas para controlar mejor la gestión y evaluar el rendimiento.
Деятельность этого подразделения регулируется отдельными инструкциями по эффективному управленческому контролю и оценке результатов деятельности.
Una de nuestras metas cuándo empezamos a trabajar en Jelly Bean era ser capaz de medir y de mejorar el rendimiento interactivo de manera científica.
Одной из наших целей, когда мы начали работать с Jelly Bean, была возможность измерить и улучшить интерактивную производительность научным путем.
Результатов: 1607, Время: 0.1003

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский