INCIDENCIA - перевод на Русском

заболеваемость
morbilidad
incidencia
prevalencia
tasa
enfermedades
casos
распространенность
prevalencia
incidencia
tasa
frecuencia
воздействие
efecto
impacto
repercusión
exposición
influencia
incidencia
consecuencia
afecta
распространение
difusión
proliferación
distribución
difundir
propagación
distribuir
divulgación
ampliación
extensión
divulgar
влияние
influencia
efecto
impacto
repercusión
incidencia
afectar
influir
consecuencias
частотность
frecuencia
incidencia
tasa
número
frecuentes
уровень
nivel
tasa
grado
índice
categoría
cuantía
количество
número
cantidad
volumen
cifra
частота
frecuencia
tasa
incidencia
масштабы
alcance
magnitud
escala
dimensiones
nivel
grado
amplitud
ámbito
tamaño
incidencia

Примеры использования Incidencia на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Y, por lo tanto, la incidencia de sinestesia es ocho veces más común para poetas, artistas y novelistas.
И, следовательно, в 8 раз большая частота синестезии среди поэтов, художников и писателей.
según las estadísticas contenidas en el informe, ha disminuido la incidencia de la violación.
согласно содержащимся в докладе статистическим данным, количество изнасилований сократилось.
Al Comité le preocupa la incidencia elevada de VIH/SIDA en algunos de los territorios del Estado Parte en el Caribe.
Комитет обеспокоен высокой распространенностью ВИЧ/ СПИДа в некоторых карибских территориях государства- участника.
Esas desigualdades se manifiestan en la incidencia de las enfermedades, el acceso diferenciado a los servicios
Это неравенство связано с различиями в распространении болезней, дифференцированным доступом к услугам,
Un estudio sobre la incidencia de la evolución del sector energético en el desarrollo sostenible de la región en sus dimensiones económica, social y ambiental.
Исследование по вопросу о последствиях развития энергетического сектора с точки зрения экономических, социальных и экологических аспектов устойчивого развития в регионе.
Al Comité le preocupa además la incidencia de la violencia contra la mujer en el Estado parte,
Комитет также обеспокоен распространенностью насилия в отношении женщин,
El Comité observa con preocupación la elevada incidencia del suicidio en el Estado Parte,
Комитет обеспокоен по поводу высокого уровня самоубийств в государстве- участнике,
Seguía aumentando la incidencia del trauma psicosocial,
Случаи психосоциальной травмы продолжали возрастать,
Estos centros publican informes sobre la incidencia de la violencia contra la mujer,
Эти центры публикуют доклады о последствиях насилия в отношении женщин,
Entre los muchos ejemplos que revelan la incidencia de la extraterritorialidad en el sector de la salud aparecen los siguientes.
В числе примеров, свидетельствующих о последствиях экстерриториального характера политики Соединенных Штатов в сфере здравоохранения, можно привести следующие.
Por ello, obtener estimaciones de la prevalencia e incidencia del consumo de drogas entre la población en general es una tarea clave para la mayor parte de los sistemas de información sobre las drogas.
Поэтому составление оценок распространенности и частотности употребления наркотиков населением в целом является одной из ключевых задач большинства информационных систем по проблемам наркотиков.
Para seguir evaluando la incidencia del factor de la radiación en la salud de la población es necesario continuar las actividades de observación médica e investigación epidemiológica.
Для дальнейшей оценки влияния радиационного фактора на здоровье населения необходимо продолжить медицинское наблюдение и эпидемиологические исследования.
No se comprenden bien los vínculos que existen entre la incidencia de la pobreza, la dinámica del crecimiento demográfico, la migración y la degradación ambiental.
Взаимосвязь между распространенностью нищеты, динамикой прироста народонаселения и миграцией и деградацией окружающей среды не совсем ясна.
El Comité recomienda que el Estado parte fortalezca sus actividades encaminadas a reducir la incidencia de la mortalidad materna
Комитет рекомендует государству- участнику активизировать его усилия по сокращению уровня материнской и младенческой смертности
Asimismo, existe una relación evidente entre la incidencia de las enfermedades no transmisibles y el logro de
Существует также четкая взаимосвязь между заболеваемостью НИЗ и достижением целей в области развития,
En las regiones de alta incidencia del sarampión se han organizado
В регионах с повышенной заболеваемостью корью организованы и проведены противоэпидемические мероприятия
En los países en desarrollo, la incidencia global de la malnutrición disminuyó considerablemente en valores relativos,
Общий показатель недоедания в относительном выражении снизился значительно,
La incidencia de pobreza extrema
Показатель крайней бедности
En el marco de la gestión basada en los resultados, debe realizarse periódicamente un análisis de la incidencia utilizando indicadores cuantificables establecidos.
В рамках УОКР необходимо регулярно проводить анализ влияния, используя при этом утвержденные количественные показатели.
Proseguir las medidas para combatir la incidencia del VIH mediante la aplicación del Plan estratégico nacional para la prevención del VIH(Cuba);
Продолжать меры по борьбе с заболеваемостью ВИЧ посредством осуществления Национального стратегического плана по профилактике ВИЧ( Куба);
Результатов: 2113, Время: 0.1727

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский