ИЗВЛЕЧЕНИЯ ПРИБЫЛИ - перевод на Испанском

lucrativos
прибыльный
прибыльно
выгодным
доходным
коммерческий
получения прибыли
lucro
прибыль
некоммерческой
выгоды
наживы
получение
корысть
негосударственных некоммерческих организациях

Примеры использования Извлечения прибыли на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
развивающих предприятия в целях развития экономики и извлечения прибыли.
desarrollan negocios con fines económicos y de obtención de beneficios.
существуют возможности извлечения прибыли от продажи их продукции на местных или городских рынках.
pese a la existencia de oportunidades para obtener beneficios de la venta de esos productos en mercados locales o urbanos.
другими сторонами, которые порой стремятся использовать природные ресурсы в других целях, в том числе для извлечения прибыли.
otros interesados que tal vez deseen utilizar los recursos naturales para fines distintos, incluida la obtención de beneficios.
включая государственные предприятия, и независимо от того, занимаются ли они экономической деятельностью с целью извлечения прибыли или нет.
independientemente de que dichas actividades económicas se lleven a cabo con fines lucrativos o no.
функции армии Гватемалы, на тех же условиях, на которых действуют другие аналогичные организации, и не преследуя при этом целей извлечения прибыли.
funciones del Ejército de Guatemala en las mismas condiciones en que operan las otras instituciones similares y sin fines lucrativos.
операция выполняется в целях извлечения прибыли.
tiene fines de lucro.
не преследующее цели извлечения прибыли.
culturales sin fines lucrativos.
функциям армии Гватемалы, должны функционировать в тех же условиях, в которых действуют другие аналогичные организации, и не преследовать при этом цели извлечения прибыли.
funciones del Ejército de Guatemala deben funcionar en las mismas condiciones en que operan las otras instituciones similares y sin fines lucrativos.
некоторые из них преследуют цель извлечения прибыли, другие же осуществляются, исходя из интересов общества
algunas de ellas tienen fines de lucro, mientras que otras se hacen por razones de interés social
Измененным Законом о трудоустройстве предусматривается возможность создания частных агентств по трудоустройству, осуществляющих свою деятельность с целью извлечения прибыли; это означает, что стоимость их услуг превышает величину разумного вознаграждения, равняющуюся величине фактической стоимости предоставляемых услуг.
La Ley sobre el empleo enmendada prevé la posibilidad de establecer agencias de empleo privadas que llevarán a cabo su actividad con fines de lucro, lo cual significa que el precio de sus servicios será superior a los honorarios justos que cabría aplicar para sufragar los costos reales de prestación.
С тех пор как в марте 1994 года был изменен закон об объединениях, не преследующих цели извлечения прибыли, сняты все ограничения для осуществления иностранцами любого происхождения основного права объединяться в союзы
Tras la enmienda de la Ley sobre las asociaciones sin fines de lucro, introducida en marzo de 1994, ya no hay restricciones que impidan
она не должна использоваться для извлечения прибыли.
que no debe servir para extraer beneficios.
подчиненной интересам извлечения прибыли и усиления влияния.
guiados por el afán de lucro y el apetito de poder.
В дополнение к простой координации с сектором необходимо установить отношения подлинного партнерства без цели извлечения прибыли, с тем чтобы обеспечить учет имеющегося различного позитивного опыта партнерство уже носит эффективный характер на уровне UCS;
Hay que establecer una asociación real, y no una simple coordinación, con el sector de actividades no lucrativas, para tener en cuenta las diferentes experiencias positivas(la asociación será ya efectiva a nivel de las UCS); por el contrario,
реалистичного подхода найти свой способ противодействия законам рынка и извлечения прибыли, поскольку в настоящее время все острее ощущаются последствия национального и международного неолиберализма.
inventar con lucidez y realismo sus respuestas a la ley del mercado y al provecho ya que prevalen los efectos del neo-liberalismo nacional e internacional.
не преследующее цели извлечения прибыли, может предоставлять гранты юридическим
no persiga fines de lucro, podrá otorgar donaciones a personas jurídicas
незаконное подключение к компьютерным сетям шутки ради либо с целью извлечения прибыли, вымогательство, сопряженное с угрозой уничтожения компьютерных
la intrusión ilegal en redes informáticas con fines de diversión o para obtener ganancias, la extorsión mediante amenazas de destruir sistemas de computadoras
правонарушитель действовал профессионально или с целью извлечения прибыли).
el agente actúe profesionalmente o con intención de obtener lucro).
не преследующие цели извлечения прибыли.
físicas extranjeras sin fines de lucro.
Halliburton был мировым лидером в извлечении прибыли из любых катастроф.
Halliburton ha sido el lider mundial en sacar ganancias de todo tipo de desastres.
Результатов: 51, Время: 0.0309

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский