EXTRAER - перевод на Русском

сделать
hacer
formular
convertir
tomar
conseguir
добывать
extraer
producir
conseguir
obtener
la extracción
извлечь
extraer
obtener
sacar
aprender
aprovechar
recuperar
beneficiarse
derivar
remover
enseñanzas
извлечения
extraer
obtener
extracción
recuperación
recuperar
aprovechar
sacar
aprendizaje
de extirpación
extirparles
получить
obtener
recibir
conseguir
adquirir
ganar
acceder
recabar
dar
sacar
recuperar
добычи
extracción
producción
explotación
minería
mineras
botín
extraer
presa
actividades
удалить
eliminar
borrar
quitar
retirar
remover
extirpar
sacar
suprimir
extraer
desinstalar
почерпнуть
aprender
obtener
extraer
sacar
вытянуть
sacar
extraer
estirar
conseguir
extender
взять
tomar
llevar
coger
asumir
aceptar
conseguir
tener
traer
sacar
hacer
вычленить
распаковка
распаковать
выкачать
откачки

Примеры использования Extraer на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿No puede simplemente extraer el componente?
Вы не можете просто удалить компонент?
Yo he ideado una forma de poder extraer nitrógeno del aire.
Я смог добыть азот из воздуха.
Me ordenaron extraer información de una combatiente enemiga.
Мне приказали добыть данные у противника.
Extraer beneficios de la biodiversidad para el desarrollo
Извлечение выгод из биоразнообразия для развития
China ganó el contrato para extraer oro allí.
Китайцы получили там контракт на добычу золота.
No me extraña que fueras tan difícil de extraer.
Не удивительно, что ты оказалась такой проблемой при извлечении.
¿Ha comenzado ya a extraer las balas?
Мы еще не приступали к извлечению пуль?
No se hizo daño a ninguna paloma para extraer ese rubí.
Ни один голубь не пострадал при добыче этих рубинов.
más Bitcoin puedes extraer.
тем больше вы можете добыть.
No se pueden extraer rutas de inclusión de la salida de« make».
Не удалось выделить пути к заголовочным файлам из вывода make.
Solo necesitas extraer la placenta y luego cerrar la.
Нужно отделить плаценту, потом закрыть.
¿Has averiguado como extraer el suero de tu cuerpo?
Ты выяснил, как вывести сыворотку из твоего организма?
Intentaré extraer ADN para poder identificar a la víctima.
Постараюсь выделить ДНК, может смогу определить личность жертвы.
A efectos de extraer órganos o tejidos de las víctimas para su transplante;
С целью изъятия у потерпевшего органов или тканей для трансплантации;
Sin embargo, hay lecciones que deberíamos extraer de esta reciente experiencia.
Однако мы должны будем извлечь уроки из недавних событий.
Henry no ha podido extraer un perfil de ADN de la sangre encontrada en la cocina.
Генри не смог выделить профиль ДНК из крови, найденной на кухне.
¿Cómo extraer este órden narrativo de esta historia más larga?
Как все же выделить такой порядок повествования из общего рассказа?
En lugar de extraer agua, cientos y miles de galones fueron purgados de los estanques.
Вместо забора воды сотни тысяч галлонов были выкачаны из бассейнов.
Pueden extraer de las diversas materias los conocimientos necesarios para resolver múltiples problemas tópicos;
Способны использовать из различных дисциплин знания, необходимые для решения многоплановых проблем;
Pude extraer estos registros de datos de una de las consolas de ordenador.
Я смог вытащить этот регистратор данных из одной компьютерной консоли.
Результатов: 740, Время: 0.1849

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский