ВЫДЕЛИТЬ - перевод на Испанском

asignar
распределять
уделять
придавать
ассигновать
возложение
выделить
передать
выделения
распределения
назначить
proporcionar
оказывать
служить
представить
предоставить
предоставления
обеспечить
обеспечения
оказания
дать
выделить
aportar
поделиться
внести
предоставить
обеспечить
представить
выделить
предоставления
принести
выделения
взносы
destacar
особо
подчеркнуть
отметить
выделить
обратить внимание
осветить
указать
остановиться
освещения
высветить
destinar
выделять
направлять
выделение
расходовать
цели
перенаправить
зарезервировать
dedicar
уделять
выделять
направлять
тратить
заниматься
затрачивать
посвятить
выделения
отвести
расходовать
seleccionar
отбирать
выбор
выбирать
отбор
подбор
подбирать
определять
выделить
избрать
consignar
ассигновать
указывать
выделять
включать
отразить
ассигнования
предусмотреть
зафиксировать
суммы
distinguir
проводить различие
различать
проводиться различие
отличить
проведения различия
провести разграничение
разграничить
выделить
разграничения
отделить
aislar
изолировать
изоляция
отрезать
выделить
изолирования
оградить
отделить
теплоизоляции

Примеры использования Выделить на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Тувинцы нашли способ выделить эти обертоны, и заставлять их звучать по одному или по несколько- так,
Los tuvanos han encontrado la manera de aislar estos matices y producirlos de uno en uno
Япония решила выделить еще 9 млн. долл. сверх уже предоставленной помощи на покрытие административных расходов.
El Japón había decidido conceder 9 millones de dólares adicionales además de la asistencia ya suministrada para cubrir los gastos administrativos.
затем последнего листа, чтобы выделить все листы.
luego en la última para seleccionar todas las hojas.
Вместе с тем Соединенные Штаты Америки планируют выделить 5 млн. долл. США на ремонт лечебных и учебных заведений.
Ahora bien, los Estados Unidos de América prevén suministrar 5 millones de dólares para la rehabilitación de instalaciones de atención de la salud y de educación.
С учетом сказанного делегация Филиппин хотела бы выделить некоторые из рассматриваемых Рабочей группой вопросов, касающихся работы Секретариата.
Teniendo en cuenta lo señalado, la delegación de Filipinas desea resaltar algunas cuestiones que examina el Grupo de Trabajo sobre la Secretaría.
Сейчас, думаю, я могу выделить страну- производителя, основываясь на химическом анализе,
Ahora, creo que puedo aislar el país de fabricación… basándome en la marca química,
предполагает выделить правительству Намибии кредит на сумму 12, 5 млн. долл. США на льготных условиях.
espera conceder al Gobierno de Namibia un préstamo por valor de 12,5 millones de dólares en condiciones de favor.
Правительство Нидерландов объявило о своем намерении выделить 2 млн. евро для приобретения автотранспортных средств.
El Gobierno de los Países Bajos ha anunciado también su intención de donar 2 millones de euros para la compra de vehículos.
Важно выделить структурные проблемы, с которыми сталкиваются малые островные развивающиеся государства,
Es importante resaltar los problemas estructurales que tienen dichos Estados y su necesidad de
Соединенные Штаты намерены выделить дополнительную сумму в размере 175 млн. долл. США в 1994 и в 1995 финансовых годах.
Los Estados Unidos se proponen suministrar una suma adicional de 175 millones de dólares en el ejercicio económico de 1994 y el ejercicio económico de 1995.
Если Генри сможет выделить ДНК- профиль марихуаны Эллисон Бол,
Si Henry puede aislar un perfil de ADN de la marihuana de Allison Ball,
Однако удалось выделить только 8, 4 млн. долл.
Sin embargo, solo se pudieron conceder 8,4 millones de dólares,
Замбия пообещала выделить несколько метрических тонн различных видов продовольствия и денежные средства из государственных и частных источников.
Zambia ha prometido donar varias toneladas métricas de alimentos y efectivo provenientes del Gobierno y del sector privado.
Позвольте мне воспользоваться данной возможностью, чтобы выделить еще две области,
Aprovecho esta oportunidad para resaltar otras dos cuestiones que incumben a las Naciones Unidas
Это всего лишь то, что вы можете абстрагировать, выделить из того, как рассеялись маленькие кусочки железа, вот в чем идея этого виртуального реального.
Es sólo algo que usted puede abstraer, aislar, de la dispersión de las pequeñas piezas de hierro. Ésta es la idea de lo Real-virtual.
Совет согласился выделить Группе экспертов дополнительно время-- 60 дней-- для подготовки доклада.
Este aceptó conceder al Grupo este plazo adicional de 60 días para preparar el informe.
Однако по ряду причин правительство Ливана пока не смогло выделить необходимые ресурсы для строительства нового здания Комиссии.
Sin embargo, debido a varios factores, el Gobierno del Líbano todavía no ha podido suministrar los recursos necesarios para construir un nuevo edificio que albergue la Comisión.
Вы перетаскиваете ползунок, чтобы выделить иконки, а затем просто нажимаете« Отправить», а мы анимируем разницу между вашим ответом и реальностью.
Arrastren el cursor para resaltar sus iconos, y luego hagan clic en"Enviar" para contestar, y animemos la diferencia entre la respuesta y la realidad.
Первой откликнулась Международная федерация волейбола, которая предложила выделить ПРООН 3 млн. долл. США на восстановление школ
La Federación Internacional de Voleibol fue la primera en responder y ofreció donar 3 millones de dólares al PNUD para la reconstrucción de escuelas
мне понадобится рекалибровка моих сенсоров, чтобы выделить эффект.
debo recalibrar mis sensores para aislar el efecto.
Результатов: 3095, Время: 0.3363

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский