FINANCIAR - перевод на Русском

финансировать
financiar
financiación
patrocinar
sufragar
costear
финансирование
financiación
financiar
financiamiento
finanzas
financiero
fondos
покрывать
sufragar
cubrir
pagar
absorber
financiar
costear
cargo
cubierta
оплачивать
pagar
sufragar
financiar
el pago
costear
abonar
покрытие
sufragar
cobertura
cubrir
revestimiento
absorción
financiar
recubrimiento
imputación
financiación
gastos
финансирования
financiación
financiar
financiamiento
finanzas
financiero
fondos
покрытия
sufragar
cobertura
cubrir
revestimiento
absorción
financiar
recubrimiento
imputación
financiación
gastos
средств
medios
fondos
recursos
instrumentos
financiación
herramientas
dinero
equipo
instalaciones
materiales
финансовых
financieros
económicos
financiación
fiscales
finanzas
финансированию
financiación
financiar
financiamiento
finanzas
financiero
fondos
финансировании
financiación
financiar
financiamiento
finanzas
financiero
fondos
финансирует
financiar
financiación
patrocinar
sufragar
costear
финансируя
financiar
financiación
patrocinar
sufragar
costear
покрыть
sufragar
cubrir
pagar
absorber
financiar
costear
cargo
cubierta
финансируют
financiar
financiación
patrocinar
sufragar
costear
оплатить
pagar
sufragar
financiar
el pago
costear
abonar

Примеры использования Financiar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Asimismo, deberá estar dispuesto a financiar el costo total convenido de las actividades que se describen en el párrafo 1 del artículo 12 de la CMNUCC.
ГЭФ также будет в полном объеме покрывать согласованные затраты на осуществление деятельности, согласно пункту 1 Статьи 12 РКИК ООН.
Financiar viajes y ofrecer capacitación a los fiscales
Оплачивать поездки и обеспечить подготовку прокуроров,
Considera inaceptable que en el presupuesto se proponga financiar los gastos administrativos de la Autoridad con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas.
Он считает неприемлемым то, что в бюджете предлагается покрывать административные расходы Органа за счет регулярного бюджета Организации Объединенных Наций.
Financiar y facilitar la participación de profesionales jurídicos clave en reuniones y conferencias internacionales;
Оплачивать и обеспечивать участие ведущих специалистов в области права в международных совещаниях и конференциях;
La Reunión de los Estados Partes autorizó además al Tribunal a financiar los excesos de gastos mencionados mediante transferencias entre secciones de las consignaciones.
Совещание государств- участников также разрешило Трибуналу погашать перерасход средств, о котором говорится выше, за счет их перевода между разделами сметы ассигнований.
El PNUD puede financiar gastos de viaje
ПРООН может покрывать путевые расходы
La urgente necesidad de obtener fuentes para financiar el pago de las indemnizaciones ha seguido siendo un importante problema, motivo de interés
Вопрос о неотложной необходимости изыскания средств для произведения утвержденных компенсационных выплат по-прежнему находился в центре внимания Совета управляющих
Movilizar los ahorros internos para financiar las inversiones, incluso mediante la estabilidad macroeconómica y medidas para ampliar los mercados financieros
Мобилизация внутренних сбережений на цели финансовых инвестиций, в том числе на основе обеспечения макроэкономической стабильности и принятия мер в
Debido a la falta de recursos, los miembros de subcomités han tenido que financiar su propia participación
Из-за отсутствия необходимых ресурсов члены подкомитетов вынуждены сами оплачивать свое участие в их работе
Con ese proceso se evaluaron las consecuencias que podía tener la movilización de recursos para financiar proyectos de asistencia técnica o proyectos de inversión en gran escala.
Он включал оценку потенциальных результатов возможной мобилизации финансовых средств на крупномасштабные проекты технической помощи или инвестиционные проекты.
A nivel de país, el apoyo del UNFPA incluyó financiar estudios de investigación
На страновом уровне помощь ЮНФПА включала предоставление средств для проведения исследований
Para financiar sus estudios trabajaba asimismo como jornalero en la empresa GESTOCI, empleo que le había encontrado su primo, Bakary Traoré.
Чтобы оплачивать учебу он подрабатывал также в качестве разнорабочего на поденной оплате на предприятии ЖЕСТОСИ. Эту работу ему подыскал его двоюродный брат г-н Бакари Траоре.
Si la Asamblea General de las Naciones Unidas decidiera dejar de financiar los servicios de conferencias de los períodos de sesiones de la Conferencia de las Partes, se necesitarán recursos adicionales para los servicios de conferencias.
Если Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций решит прекратить финансирование конференционного обслуживания сессий КС, то потребуются дополнительные ресурсы на конференционное обслуживание.
Por consiguiente, la cantidad total disponible para financiar proyectos relacionados con el cambio climático fue de 3.258 millones de dólares.
Таким образом, общий объем финансовых средств на реализацию проектов в области изменения климата составил 3 258 млн. долл. США.
el ACNUR debería solicitar y financiar una auditoría concreta para cada subproyecto del ACNUR que excediera los 300.000 dólares.
УВКБ следует запрашивать и оплачивать конкретную ревизию для каждого субпроекта УВКБ стоимостью более 300 000 долл. США.
Responder a la solicitud de financiar el llamamiento unificado realizado por las Naciones Unidas para las actividades humanitarias en Haití.
Ответить на совместный призыв Организации Объединенных Наций, касающийся предоставления средств на проведение гуманитарной деятельности в Гаити.
Como contrapartida, el PNUMA proporcionó en 1996 los recursos necesarios para financiar cinco puestos en la CEPAL,
В свою очередь, ЮНЕП финансирует пять должностей в ЭКЛАК, причем общие расходы в 1996 году
Los fondos de los respectivos organismos se utilizan para financiar las necesidades iniciales de las operaciones de emergencia de acuerdo con el mandato de cada uno de ellos.
Эти соответствующие фонды учреждений1 используются для удовлетворения финансовых потребностей в рамках чрезвычайных операций на начальном этапе в соответствии с мандатом каждого учреждения.
¿No está usando su trabajo en el zoo para financiar su doctorado en zoología?
Вы устроились в зоопарк для того, чтобы оплачивать свою докторскую по философии?
Esta disposición no tiene por objeto afectar a las actividades de recaudación de fondos que las asociaciones de personal llevan a cabo entre los funcionarios para financiar sus actividades.
Это положение не затрагивает усилий ассоциаций персонала по сбору среди сотрудников средств на свою деятельность.
Результатов: 9615, Время: 0.1203

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский