Примеры использования Извлечения уроков на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
обсуждения недостатков и потребностей, извлечения уроков и выявления возможностей для дальнейшей деятельности.
определения приоритетов, извлечения уроков и разработки эффективной практики.
которые будут периодически пересматриваться для извлечения уроков и принятия корректировочных мер.
недостатков с точки зрения критериев и извлечения уроков, призванных содействовать операционализации права на развитие.
косвенного результата акта терроризма с учетом обеспечения привлечения к ответственности и извлечения уроков на будущее.
Эксперт предложил более четко сосредоточить будущую работу группы экспертов на обсуждении связей между урегулированием и торговлей для извлечения уроков из успешного и провального опыта стран и регионов.
сходного типа выступающий отметил, что сопоставление является целесообразным для извлечения уроков в отношении применяемой надлежащей практики, но что в этой связи не происходит простого тиражирования проектов.
Управление оценки провело также оценку вопросов руководства на региональном уровне для сопоставления опыта различных стран и извлечения уроков, которые могут быть использованы в организационном обучении.
Участники совещания высокого уровня вновь заявили о своей поддержке руководящей роли Агентства в процессе извлечения уроков и оказании государствам- членам содействия в использовании этих уроков на национальном уровне.
Предпринимаются шаги для анализа этих случаев с целью извлечения уроков и определения ориентиров на будущее для широкого распространения с помощью основных
Это интерактивный процесс обмена опытом и извлечения уроков, который позволяет выявить достигнутые успехи
В 2014 год будет проведена независимая оценка первого цикла предоставления субсидий в целях извлечения уроков и подготовки рекомендаций, касающихся дальнейшей деятельности Целевого фонда,
Для извлечения уроков и выявления передовой практики, которые могли бы способствовать распространению позитивного опыта в области развития и дальнейшему расширению такой торговли,
обеспечения равноправия женщин в целях извлечения уроков для разработки политики.
программы по мере поступления более полной информации о климате и извлечения уроков.
взаимодействия со страновыми отделениями, создают идеальные условия для извлечения уроков из основного источника знаний ПРООН- ее опыта работы на страновом уровне.
Как уже предлагалось выше, такую работу можно организовать в форме дальнейших исследований в конкретных областях в сочетании с обменом национальным опытом в целях извлечения уроков из практической деятельности и выявления" оптимальной практики".
проблемы в рамках дел о возвращении активов с целью извлечения уроков из допущенных ошибок,
наши дебаты дают прекрасную возможность для подведения итогов рассмотрения положения и извлечения уроков за прошедший год.
ускоряют достижение результатов в интересах детей, для извлечения уроков и более широкого применения;