ПРИШЕЛ - перевод на Испанском

llegó
зайти
достучаться
вернуться
достичь
прийти
достижения
добраться
попасть
охвата
приехать
venir
пойти
зайти
поехать
идти
сюда
исходить
здесь
прийти
приехать
придти
aquí
здесь
сюда
тут
там
отсюда
рядом
пришел
приехал
está aquí
быть здесь
здесь находиться
быть тут
быть рядом
приходить сюда
быть там
тут находиться
побыть здесь
присутствовать
прийти
entró
въезд
зайти
заходить
пойти
внутрь
вдаваться
туда
вход
идти
проникновение
es
быть
носить
заключаться
служить
иметь
составлять
оставаться
состоять
стать
является
apareció
появление
появиться
прийти
возникнуть
показаться
заявиться
проявиться
объявился
фигурировать
отображаться
vengo
отомстить
мстить
отмщения
volvió
вернуться
снова
вновь
возвращаться
больше
обратно
повторно
назад
заново
опять
acudió
обращаться
посещать
пойти
прибегать
обращение
приходить
приехать
прибыть
va

Примеры использования Пришел на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Гомер, пришел директор Скиннер.
Homero, es el director Skinner.
Я сюда по делу пришел, предложить профессиональные услуги.
Yo vengo aquí a hacer negocios, ofrezco mi servicio profesional.
Кто-то говорит тебе, что пришел мой адвокат.
Eso es alguien que le dice que mi abogado está aquí.
этот молодой человек пришел сюда.
ese joven se apareció aquí.
этот человек пришел помочь нам!
este hombre está aquí para ayudarnos?
ты даже не заметишь, что я пришел.
nunca me verás venir.
Думаете, кто-то пришел за ним?
¿Creéis que alguien va a por él?
Пришел твой конец, Локай.
Es tu fin, Lokai.
Он пришел в ярость и убил половину деревни.
Se volvió loco y asesinó a la mitad del pueblo.
Откуда я пришел, ты точно не мой друг.
De donde yo vengo, tú no eres precisamente mi amigo.
Джо пришел ко мне и попросил сделать эту пару песен.
Joe acudió a mí y me pidió que hiciera un par de canciones.
Мистер Монк, посмотрите, кто пришел. Это доктор Крогер.
Sr. Monk, mire quien está aquí. es el Dr. Kroger.
Так что случилось, когда Стивенс пришел ночью?
Entonces,¿qué pasó cuando Stevens apareció esa noche?
Поуп пришел за нашими семьями.
Pope va a por nuestras familias.
Пришел новый я, сожалений нет.
Es un nuevo yo. No tengo remordimientos.
Откуда я пришел, за предательство платят смертью.
De donde vengo yo, la traición se paga con muerte.
Когда он немного пришел в себя- он нарисовал карту.
Cuando volvió un poco en sí, dibujó un mapa.
ей нужен звонок, Чтобы узнать, что кто-то пришел.
necesita una campana para saber que alguien está aquí.
Нет, это Чарли написал мюзикл и пришел с ним к Ди.
No, Charlie escribió un musical y acudió a Dee con él.
Гай пришел не за Реем.
Guy no va tras Ray.
Результатов: 6573, Время: 0.0324

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский