QUE VIENE - перевод на Русском

который приходит
que viene
que llega
que aparece
que visita
что идет
que iba
que viene
que estamos
que sale
qué se metía
что происходит
qué está pasando
qué sucede
qué ocurre
qué ha pasado
que hay
что грядет
que viene
que se avecina
que va a pasar
que se acerca
что придет
que vendría
que llegaría
que estaría
que sí
который приехал
que vino
que llegó
que ha venido
что будет
que sería
qué pasa
que habrá
qué sucede
que estaría
qué ocurrirá
que va
que fuera
что он
que él
que es
lo que
que se
que le
que está
qué le
que tiene
que su
qué se
что приближается
que viene
que se acercaba
который поставляется
que viene
что это
что исходит

Примеры использования Que viene на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Quién es este hombre que viene?
Кто этот мужчина, что придет?
Pero tres,¿como el número que viene después del dos?
Но три? Три, что идет после двух?
No sabías que viene a devorarnos?
Неужели ты не знаешь, что приближается, чтобы сожрать нас?
Dice que viene de parte de vuestro padre.
Онговорит, что он к вам от вашего батюшки.
Y el hombre que viene de noche.
И человек, который приходит ночью.
Sé lo que viene.
Я знаю, что грядет.
Se puede ver lo que viene.
Четко предвидишь, что будет.
¿Estás segura que viene de él?
Вы уверены, что это от него?
que viene algo diabólico y aterrador.
Я знаю, что приближается что-то плохое и ужасное.
Por favor, dime que viene detrás de ti.
Прошу, скажи мне, что он прямо позади тебя.
Su única preocupación es este importante cliente que viene esta noche.
Они только беспокоятся о важном клиенте который приходит сегодня вечером.
Prepárate para lo que viene.
Приготовься к тому, что грядет.
Vamos a empezar con un ejemplo que viene de Don Norman
Начнем с примера, что исходит от Дон Норман
Sólo dije que viene con el sitio.
Я просто говорю, что это в комплекте подписки.
Tienes miedo de lo que viene.
Ты боишься того, что приближается.
La muerte es el único Dios que viene cuando llame.".
Смерть- это единственный бог, который приходит, когда его зовут.
Tan indefensos contra lo que viene.
Но как же вы беспомощны против того, что грядет.
Y les dices que viene de Dios.
И ты говоришь, что это Бог посылает.
Y, Endymion, sé que viene un tren.
И еще Эндимион, я знаю, что приближается поезд.
dile que viene un diluvio.
скажи… что грядет потоп.
Результатов: 198, Время: 0.1002

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский