VIENEN - перевод на Русском

приходят
vienen
llegan
van
entran
acuden
aparecen
están
vino
приезжают
vienen
llegan
viajan
visitan
acuden
van
vengan
придут
vendrán
lleguen
irán
están
aparecen
vuelvan
vendran
идут
van
vienen
están
caminan
siguen
entran
van a ir
marchan
anda
vengan
берутся
vienen
se toman
se hacen
asumen
aceptan
едут
van
vienen
camino
dirigen
viajan
conducen
появляются
aparecen
surgen
hay
llegan
vienen
salen
tiene
emergen
la aparición
brotan
сюда
aquí
acá
aqui
venir
en esto
приближаются
se acercan
se aproximan
vienen
llegando
cerca
próximos
están
исходят
provienen
se basan
consideran
parten
emanan
entienden
sobre la base

Примеры использования Vienen на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Ustedes también vienen de compras aquí?
Вы сюда тоже ходите за покупками?
Aquí vienen los chicos de Masseria.
Вон, едут пацаны Массерии.
¿De dónde vienen esas órdenes?
Откуда исходят приказы?
Aquí vienen dos de los héroes más famosos de Berk?
Сюда приближаются двое из самых известных героев Олуха. Герои?
¿Pero de dónde vienen todos esos objetos?
Но откуда появляются эти вещи?
no sabemos de dónde vienen los patrones.
откуда берутся закономерности.
me dijo que los colaboradores vienen a por nosotros.
что коллаборационисты идут на нас.
Vienen a la puerta.
Подходят к двери.
Los británicos vienen.
Британцы наступают!
Vienen de Europa. De España y de Lugano.
Едут из Европы, Испании, Лугано.
Vienen los humanos.
Приближаются люди.
¿De dónde vienen los trabajos?
Откуда появляются рабочие места?
¿De dónde vienen el dolor y el sufrimiento?
Откуда исходят боль и страдания?
Mientras hablamos, vienen en camino 50.000 comidas.
Пока мы разговариваем, сюда направляется 50 тыс наборов с продуктами.
¿Se han puesto a pensar de dónde vienen estos números?
А вы не задумывались, откуда берутся эти цифры?
Las criaturas de la nave espacial! Dos de ellos, vienen hacia aquí!
Существа из космического корабля, их двое, идут сюда!
Estos alguaciles vienen a llevarse a Neal Caffrey bajo custodia.
Эти маршалы здесь, чтобы взять Нила под стражу.
¿Vienen los británicos?
Британцы наступают?
Ellos vienen, que está bien.
Они едут с нами, все нормально.
¿Por qué no vienen más?
Почему не подходят другие?
Результатов: 1850, Время: 0.0885

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский