ЗДЕСЬ - перевод на Испанском

aquí
здесь
сюда
тут
там
отсюда
рядом
пришел
приехал
ahí
там
здесь
туда
рядом
тут
поэтому
оттуда
вот ты
отсюда
есть
aqui
здесь
сюда
тут
отсюда
у нас
есть
ко мне
allí
там
туда
здесь
рядом
оттуда
было
нем
acá
здесь
сюда
тут
мирской
здешней
дольняя
hay
быть
существовать
уже
иметься
там
еще
здесь
были быть
возникнуть
поступит
está
быть
находиться
побыть
оставаться
стоять
сидеть
уже
быть рядом
сейчас
здесь
es
быть
носить
заключаться
служить
иметь
составлять
оставаться
состоять
стать
является
están
быть
находиться
побыть
оставаться
стоять
сидеть
уже
быть рядом
сейчас
здесь
estamos
быть
находиться
побыть
оставаться
стоять
сидеть
уже
быть рядом
сейчас
здесь
estoy
быть
находиться
побыть
оставаться
стоять
сидеть
уже
быть рядом
сейчас
здесь
ha
быть
существовать
уже
иметься
там
еще
здесь
были быть
возникнуть
поступит
son
быть
носить
заключаться
служить
иметь
составлять
оставаться
состоять
стать
является
había
быть
существовать
уже
иметься
там
еще
здесь
были быть
возникнуть
поступит

Примеры использования Здесь на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вы не могли просто принять то, что здесь все хорошо. И двигаться дальше?
No podía aceptar que todo estaba bien y seguir adelante,¿verdad?
Может его ждала здесь машина?
O tal vez él tiene un coche que estaba esperando?
Здесь есть женщины, мужей которых ты, скажем… Обслуживала.
Algunas de estas mujeres tienen maridos que tú, pues, serviste.
Здесь два динозавра: T. Rex и нанотиранус.
Aquí hay dos dinosaurios: el T. rex y el nanotirano.
Но его здесь нет, не так ли?
Pero el no esta aqui,¿No es cierto?
Ты собираешься остаться здесь на ночь и поспать.
Te vas a quedar aquí esta noche y dormir la mona.
Здесь, как в рассказе Стивена Кинга.
Esto es como una historia de Stephen King.
Здесь Оливия Поуп.
Olivia Pope esta aqui.
Здесь у нас типа место преступления, Уилсон.
Esto es lo que llamamos escena del crimen, Wilson.
Похоже, никто здесь не понимает смысла преданности.
Parece que nadie de por aquí entiende el significado de la lealtad.
Здесь два места, одно за другим, как в тандеме.
Tiene dos asientos, uno detrás del otro, como un tándem.
Здесь место преступления, а не какой-нибудь церковный праздник.
Esto es la escena de un crimen no un no una fiesta parroquial.
Теперь посмотрим что здесь, хмм?
Ahora, veamos lo que hay aquí,¿eh?
Сейчас здесь живет в три раза больше людей.
En este lugar ahora viven más del triple de personas.
Здесь все убрали и закрыли в час ночи.
El lugar fue limpiado y cerrado a la 1:00 de la mañana.
Здесь литий, натрий, калий.
Tiene al litio, al sodio, al potasio.
Оно будет здесь ночью и завтра утром вылетит к шахте.
Estará aquí esta noche y lo vamos a volar a la mina primera hora de la mañana.
Никто здесь не заказывает то, что я хочу.
Nadie de por aquí ha ordenado algo de lo que quiera.
Мир меняется… и здесь- центр этого прямо сейчас.
El mundo está cambiando… Y esto es el centro de ello en este momento.
Ладно, полагаю здесь двое против двух.
Bien, supongo que esto es dos contra dos.
Результатов: 109860, Время: 0.0491

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский