LUGAR - перевод на Русском

место
lugar
sitio
puesto
espacio
escena
asiento
ubicación
escaño
posición
punto
где
de dónde
lugar
en donde
en dónde
dónde está
местечко
lugar
sitio
casa
localidad
состояться
lugar
se celebrará
проходить
lugar
pasar
recibir
atravesar
cabo
ser
hacer
cruzar
caminar
celebrarse
проводиться
lugar
cabo
objeto
hacer
realizarse
celebrarse
efectuarse
emprenderse
impartirse
organizar
объект
objeto
instalación
objetivo
sujeto
lugar
emplazamiento
sitio
blanco
recinto
obra
район
zona
región
distrito
barrio
área
vecindario
lugar
superficie
районе
zona
región
distrito
barrio
área
vecindario
lugar
superficie
объекте
objeto
instalación
objetivo
sujeto
lugar
emplazamiento
sitio
blanco
recinto
obra
месте
lugar
sitio
puesto
espacio
escena
asiento
ubicación
escaño
posición
punto
места
lugar
sitio
puesto
espacio
escena
asiento
ubicación
escaño
posición
punto
месту
lugar
sitio
puesto
espacio
escena
asiento
ubicación
escaño
posición
punto
местечке
lugar
sitio
casa
localidad

Примеры использования Lugar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El lugar está lleno de hombres,
Там полно мужчин
Eres una gran mentirosa.¿Conocías este lugar- por Swarek, no?
Ты слышала об этом месте от Сворека, верно?
Nadie sabe de este lugar.
Об этом месте никто не знает.
¿Qué es este lugar, cómo salgo de aquí?
Что это за место, как мне выйти отсюда?
¿Y si este lugar fuera el origen de todos los anómalos?
Что если город- это первоисточник всех абнормалов?
Rhode Island es un lugar grande. Es mejor
Род Айленд большой город, будет лучше
Y el lugar de la boda sera justo debajo de esta gran lampara.
И здесь будет свадебная сцена прямо под этой огромной люстрой.
El lugar está repleto de periodistas,
Там сейчас полно журналистов,
Conseguiremos un lugar, mejor que cualquiera de los que tuvimos hasta ahora.
Мы найдем квартиру, получше, чем у нас была.
Creí que este lugar era como el Barrio Chino para ti.
Думал, этот город для тебя- как Чайна-таун.
No conocía este lugar.
Я не знал об этом месте.
un nuevo lugar.
новое жилье.
No podría dar más, por mi… o por este lugar.
Он нихуя не мог больше заботиться… ни обо мне… ни об этом месте.
y necesito un lugar donde esconderme.
и мне нужно где-то спрятаться.
No le daré lugar a un adicto.
Я не дам жилье наркоману.
Ellos no conocen este lugar.
Они не знают об этом месте.
mucho en el turno, pero este es el lugar.
мы много спали на смене, но это здесь.
Es lo primero que hago cada vez que me mudo a un lugar nuevo.
Это первое, что я делаю каждый раз, когда въезжаю в новую квартиру.
Me alegro de ver que el lugar no se ha derrumbado por completo.
Я рад видеть, что здесь не развалилось все полностью.
¿Por qué continúas haciéndole preguntas en lugar de a mí?
Почему ты продолжаешь спрашивать его, а не меня?
Результатов: 41880, Время: 0.4236

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский