РАЙОНЕ - перевод на Испанском

zona
район
зона
местность
участок
площадь
территория
регион
región
регион
район
региональных
странах
distrito
округ
окружной
район
районный
участок
дистрикт
уезде
barrio
баррио
районе
квартале
соседству
пригороде
микрорайоне
трущобах
окрестности
окрестностях
округе
área
площадь
диапазон
место
местность
участок
направление
области
районе
зоне
сфере
vecindario
район
квартал
соседство
соседей
окрестности
округе
lugar
место
где
местечко
состояться
проходить
проводиться
объект
район
точке
alrededores
около
вокруг
примерно
приблизительно
рядом
поблизости
окружает
localidad
село
городе
деревне
населенном пункте
районе
месте
местности
местечке
поселке
местном
zonas
район
зона
местность
участок
площадь
территория
регион
regiones
регион
район
региональных
странах
distritos
округ
окружной
район
районный
участок
дистрикт
уезде

Примеры использования Районе на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
предпринимаются усилия по созданию органов управления в районе Меджертин, который называется Пунтлендом.
se están tomando medidas a fin de establecer una administración para la zona de Mejertin conocida como Puntlandia.
Веса, т. е. число сотрудников, проживающих в каждом районе, определяются на основе ответов сотрудников, представляемых в рамках обследований.
Los coeficientes de ponderación, es decir, el número de funcionarios que residen en cada una de las zonas, se calculan según las respuestas a las encuestas efectuadas entre el personal.
В 10 ч. 05 м. 4 августа 1996 года вражеское формирование сбросило 10 осветительных ракет в районе Саддам дам провинции Нинава.
A las 10.05 horas del 4 de agosto de 1996, una formación hostil arrojó 10 bengalas térmicas sobre la zona de la presa de Saddam, provincia de Nínive.
был причинен значительный материальный ущерб домам и инфраструктуре в районе взрыва.
ocasionó considerables daños materiales en viviendas e infraestructuras en el lugar de la explosión.
это было в ряде случаев в районе Каменге в Бужумбуре.
ha ocurrido varias veces en el vecindario de Kamenge en Bujumbura.
В 13 ч. 42 м. 22 августа 1994 года группа самолетов сбросила 10 тепловых ловушек в районе Эль- Коша.
A las 13.42 horas del 22 de agosto de 1994 una formación enemiga arrojó 10 bengalas térmicas sobre la zona de Al-Qush.
сотрудничество между ЭКОВАС и МООНСЛ, направленное на восстановление мира и стабильности в районе реки Мано.
la UNAMSIL con el objetivo de restablecer la paz y la estabilidad a la región de la Unión del Río Mano.
Мы также с удовлетворением отмечаем неустанные усилия Генерального секретаря по обеспечению мира в Демократической Республике Конго и районе Великих озер.
Celebramos, asimismo, los esfuerzos inagotables del Secretario General por llevar la paz a la República Democrática del Congo y a la región de los Grandes Lagos.
ряд решений в течение 2001 года, касавшихся положения в районе Великих озер в Африке.
la Corte dictó también numerosas decisiones relativas a la región de los Grandes Lagos en África.
За выводом этих сил последуют развертывание Армии Сьерра-Леоне в этом районе и организация интенсивного патрулирования силами МООНСЛ.
Después de la retirada, el Ejército de Sierra Leona se desplegaría en el lugar y la UNAMSIL realizaría frecuentes patrullas.
Февраля комитет министров Израиля постановил начать строительство поселения Хар- Хома в районе, который известен палестинцам под названием Джебель- Абу- Гнейм.
El 26 de febrero, un comité ministerial israelí adoptó la decisión de iniciar las obras del asentamiento de Har Homa en el lugar conocido por los palestinos como Jabal Abu Ghneim.
Ага, продал тебя быстрее, чем билет на концерт Мамфорд энд Санс в самом белом районе Портленда.
Sí, te vendió más rápido de lo que se agotan las entradas para un concierto de Mumford and Sons en la parte más blanca de Portland.
Февраля иерусалимская полиция не позволила группе студентов из ешивы Бейт- Орот занять дом в жилом районе Восточного Иерусалима Шейх- Джарра.
El 17 de febrero, la policía de Jerusalén impidió que un grupo de estudiantes de la Yeshiva de Beit Orot ocupara una vivienda en el vecindario de Sheikh Jarrah en Jerusalén oriental.
там не было сообщений о стрельбе или взломах в районе Милвертона.
no hay denuncias de tiroteos o intrusiones en el vecindario de Milverton.
Июля 1995 года самолет агрессора сбросил две тепловые ловушки в районе Тар мухафазы Ди- Кар.
El 6 de julio de 1995, aviones hostiles lanzaron dos bengalas térmicas sobre la zona de At-Tar en la provincia de Di Aar.
В этой связи Совет поддерживает усилия Специального посланника Генерального секретаря в районе Великих озер,
A este respecto, el Consejo apoya los esfuerzos del Enviado Especial del Secretario General a la región de Los Grandes Lagos para preparar
вооруженные банды, действующие в районе.
las bandas armadas que actúan en el lugar.
Участники ознакомились с мерами, принимаемыми правительством Того в этом районе с целью борьбы с береговой эрозией.
En dicha visita los participantes pudieron ver las medidas que el Gobierno del Togo estaba aplicando para combatir la erosión de las zonas costeras.
полицейские контингенты, ускорить темпы развертывания в районе операций;
fuerzas de policía que aceleren el ritmo de despliegue en el teatro de operaciones;
Он должен пересмотреть эту практику, с тем чтобы обеспечить применение наименьших ставок стандартных расходов в районе операций.
El Secretario General debería reconsiderar esta manera de proceder para garantizar que se utilicen siempre los menores costos estándar adecuados para la zona de la operación.
Результатов: 36948, Время: 0.1528

Районе на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский