РАЙОНЕ - перевод на Немецком

Gegend
районе
место
регион
области
местности
краях
территории
округа
окрестности
Nachbarschaft
район
соседство
окрестности
соседей
квартале
Bezirk
район
округ
участке
Stadtteil
район
части города
квартале
Gebiet
район
поле
местность
регион
площадь
место
территории
области
сфере
зоне
Viertel
четверть
район
квартал
четвертая часть
четвертак
Bereich
диапазон
зона
раздел
площадь
место
участок
пространство
области
сфере
районе
Nähe
близости
рядом
недалеко
возле
районе
вблизи
поблизости
близко
окрестностях
неподалеку
Region
регион
область
район
региональным
края
Umgebung
окружение
местность
периметр
среде
окрестности
окружающую среду
условиях
обстановке
районе
его окрестностях
Stadtviertel
Stadtbezirk
Ortsteil
Einsatzgebiet
Vorort
Area

Примеры использования Районе на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
В моем районе есть места, о которых никто не думает.
Es gibt Orte in meinem Viertel, an die nie einer denkt.
Раппапорт живет в Студио- Сити, районе Лос-Анджелеса.
Rappaport lebt derzeit in Studio City, einem Stadtteil von Los Angeles.
Поосторожнее в этом районе.
Seien Sie vorsichtig in dieser Gegend.
Вызываем все машины в районе Западного Сиэттла.
Wir brauchen alle verfügbaren Einheiten im Gebiet West Seattle.
Проблемы в своем районе.
Probleme mit seinem Bezirk.
Вся реклама недвижимости в районе очень гордо провозглашает.
Und die Immobilienplakate in der Nachbarschaft verkünden alle stolz.
Красивая вилла в аренду в районе очень тихом месте с видом на море.
Wunderschöne Villa zu vermieten in Bereich sehr ruhigen Lage mit Blick aufs Meer.
В каком районе Турции вы живете?
In welcher Region der Türkei lebt ihr?
Мы где-то в районе 6- й и Трентона.
Irgendwo in der Nähe Sechste und Trenton.
Нет, у нас их в районе много, могут заметить твой акцент.
Nein. Es gibt viele im Viertel und sie werden den Unterschied im Akzent bemerken.
Также в городе существует свободная Вальдофская школа и Европейская школа в районе Старая Лобеда.
Zudem existieren eine Freie Waldorfschule im Süden und eine Europaschule im Stadtteil Alt-Lobeda.
Мы в стратегически важном районе.
Wir liegen in strategisch sensiblem Gebiet.
Скоро такая школа может скоро появиться и в вашем районе.
Und sie könnte bald irgendwo in Ihrer Nachbarschaft auftauchen.
Теперь у нас три жертвы в одном и том же районе.
Nun haben wir drei Opfer in derselben Gegend.
Имею право знать, что происходит в моем районе.
Ich habe ein Recht zu wissen, was in meinem Bezirk passiert.
Сейчас в этом районе осталось всего 5% нетронутого леса.
In dieser Region sind nur noch fünf Prozent der Wälder gesund.
Там в районе Лос-Анджелеса три крупных аэропорта и еще десятки частных.
Es gibt drei große und Dutzende private Flughäfen im Bereich von Los Angeles.
Расскажи нам о схожих преступлениях в районе Саманты Уэллер за последние пару лет.
Erzähl mir etwas über ähnliche Verbrechen in Samantha Weller's Umgebung in den letzten paar Jahre.
Вилла расположена в районе Balcon al Mar de Jávea,… Подробнее.
Große Villa mit separatem Apartment in der Nähe des… Details Ansehen.
Семейный гостевой дом Highfield размещается в элегантном викторианском особняке в районе Ньюингтон.
Das familiengeführte Highfield Guest House heißt Sie in einem eleganten viktorianischen Gebäude im Viertel Newington willkommen.
Результатов: 826, Время: 0.1586

Районе на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий