ГЕОГРАФИЧЕСКОМ РАЙОНЕ - перевод на Испанском

zona geográfica
área geográfica
región geográfica
zonas geográficas

Примеры использования Географическом районе на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Кроме того, обломки кораблекрушения должны находиться в географическом районе, на который распространяется действие договора,
Además, el resto de naufragio debe encontrarse en la zona geográfica de aplicación del tratado,
регионе или географическом районе могут стать источником нестабильности, выходящей за рамки границ данного конкретного района..
seguridad de un país, de una región o de una zona geográfica pueden constituir un elemento de estabilidad que escapa a las fronteras donde aquella situación se produce.
Поддержка обеспечивается в сложном географическом районе, охватывающем более четырех стран,
El apoyo se presta en una zona geográfica compleja que abarca cuatro países,
других природных ресурсов окружающей среды в географическом районе реализации проекта.
los recursos agrícolas y otros recursos naturales en la zona geográfica del proyecto.
выясняемой по промерам глубин, производимым в том или ином географическом районе.
que se obtiene con mediciones de las profundidades de una zona geográfica dada.
МООНВС знакомит с предложениями по проектам с быстрой отдачей представителя страновой группы Организации Объединенных Наций в соответствующем географическом районе для обеспечения отсутствия дублирования
La UNMIS comparte las propuestas de proyectos con el representante del equipo de las Naciones Unidas en el país de la zona geográfica correspondiente, para asegurar que no haya duplicaciones
категории источников в конкретном географическом районе и показывают, что произошло бы в отсутствие деятельности по проекту.
para una categoría de sector o de fuente y una zona geográfica determinada que representa lo que ocurriría sin la actividad de proyecto.
требование проживать в определенном географическом районе.
la exigencia de residir en una zona geográfica determinada.
Право на самоопределение необязательно должно толковаться одинаково, когда речь идет о народе, живущем отдельно в четко определенном географическом районе, и народе, рассредоточенном по нескольким районам,
El derecho de un pueblo a la libre determinación no tiene necesariamente las mismas consecuencias en los casos en que el pueblo reside solo dentro de una zona geográfica bien definida
оказываемых предприятием в данном географическом районе.
servicios prestados por una o varias empresas en una zona geográfica determinada.
Сотрудники, работающие в других местах службы, будут подавать свои заявления в секретариат, находящийся в географическом районе места службы, где находится секретариат;
Los funcionarios que presten servicios en otros lugares de destino presentarán sus apelaciones en la secretaría ubicada en la región geográfica del lugar de destino en que se encuentre una secretaría;
Другая местная преступная группа располагает сетью исполнителей, которые действуют главным образом в географическом районе, куда входят южная часть Арабского полуострова,
La otra organización delictiva local cuenta con una red de asociados que opera principalmente en una zona geográfica que abarca la parte meridional de la Península Arábiga,
В этой связи одна из главных задач заключается в поощрении интеграции сети служб по оказанию помощи, имеющихся в каждом географическом районе, в ходе которой определяются соответствующие возможности в плане принятия решений
Un elemento central es promover una adecuada integración de la red de servicios asistenciales disponibles en cada área geográfica, que defina las respectivas capacidades resolutivas y los mecanismos de coordinación entre
контроль за оказанием комплексных вспомогательных услуг в соответствующем географическом районе будет осуществлять сотрудник по вопросам материально-технического снабжения( категория полевой службы),
la planificación y supervisión de los Servicios Integrados de Apoyo en la zona geográfica asociada correrán a cargo de un oficial de logística(Servicio Móvil), que contará con el apoyo de dos
какой суд выносил решение по конкретному делу, в каком географическом районе проводилось разбирательство
a qué tribunal se le ha asignado el caso, en qué región geográfica han celebrado los juicios
В ближайшем к нам географическом районе попрежнему ощущаются тяжелые последствия деятельности военно-морских сил Соединенных Штатов для здоровья
En nuestra área geográfica más cercana, se constatan aún los serios daños causados por la Marina de Guerra de
исключительное представительство в том или ином географическом районе или договоренность без установления какого-либо поддающегося определению количества товара.
la representación exclusiva en una determinada zona geográfica, e incluso un convenio que no fije ninguna cantidad determinable de mercaderías.
женщин или неграждан) в каждом государстве или географическом районе, и некоторые из них кратко упоминаются ниже.
en un Estado o región geográfica particular; a continuación se resumen brevemente algunos de los casos presentados.
постоянно изменяющимся условиям и обстоятельствам при выполнении важной задачи осуществления закрепленных в Декларации тысячелетия целей в области развития в обширном географическом районе.
al mismo tiempo que llevaban a cabo la importante tarea de aplicar los objetivos de desarrollo del Milenio en una amplia área geográfica.
какаялибо организация становится одним из основных поставщиков услуг в своем географическом районе, добивается существенной степени независимости от доноров в результате финансовой устойчивости
instituciones que adquieren una gran importancia en sus respectivas zonas geográficas, logran en gran medida ser independientes de los donantes gracias a su viabilidad financiera
Результатов: 179, Время: 0.032

Географическом районе на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский