ГЕОГРАФИЧЕСКОМ РАСПРЕДЕЛЕНИИ - перевод на Испанском

distribución geográfica
representación geográfica
asignación geográfica

Примеры использования Географическом распределении на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Особый интерес представляют некоторые данные о географическом распределении поддержки: секретариат КБОООН,
Ciertos detalles relacionados con la distribución geográfica del apoyo revisten especial interés:
основанному исключительно на географическом распределении, повысил бы не только представительный характер Совета,
comparado a uno basado exclusivamente en una distribución geográfica equitativa, mejoraría no sólo el carácter representativo del Consejo
В перспективе это может привести к перекосам в географическом распределении сотрудников категории специалистов,
Potencialmente esto podría provocar anomalías en la distribución geográfica del personal profesional,
уже приняты в целях решения проблемы несбалансированности в географическом распределении персонала, Инспекторы все же хотели бы подчеркнуть,
distribución geográfica del personal, pero desean destacar que el desequilibrio en la distribución geográfica sigue siendo considerable,
не будет рассмотрен вопрос о географическом распределении Сторон на тот момент.
procedimiento de CFP provisional, hasta que se examine la distribución geográfica de las Partes en ese momento.
которые основаны на географическом распределении Сторон в настоящее время,
que se basan en la distribución geográfica de las Partes en este momento,
Мы признали, что задача проведения реформы Совета Безопасности должна основываться на принципе суверенного равенства государств- членов Организации Объединенных Наций, на справедливом географическом распределении и на учете вклада в поддержание международного мира и безопасности.
Reconocimos que la labor de reforma del Consejo de Seguridad debía sustentarse en el principio de la igualdad soberana de todos los Miembros de las Naciones Unidas, en una distribución geográfica equitativa y en la contribución al mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales.
Такое согласие должно гарантировать, чтобы состав реформированного Совета был основан на представительстве на более широкой основе, большей степени транспарентности и справедливом географическом распределении при включении развивающихся стран в состав постоянных членов.
Tal acuerdo debe garantizar que la composición de un Consejo reformado se base en una mayor representación y transparencia y en una distribución geográfica equitativa incluyendo como miembros permanentes a países en desarrollo.
таких, как отсутствие транспарентности и доверия к существующей системе и заметная несбалансированность в географическом распределении закупок.
el evidente desequilibrio en la distribución geográfica de las adquisiciones, se puso en marcha la reforma del régimen de compras de la Organización.
выделение дополнительных мест всем регионам основано лишь на географическом распределении: каждому региону отводится определенное число мест.
la asignación de escaños adicionales a cada región se basa simplemente en una distribución geográfica, conforme a la cual se asigna determinado número de escaños a cada región.
учитывающего такие бесспорные реальности, любая формула определения новых членов Совета Безопасности, основанная только на географическом распределении, привела бы лишь к созданию несправедливого Совета Безопасности.
cualquier fórmula dirigida a determinar los nuevos miembros del Consejo de Seguridad sobre la simple base de la distribución geográfica sólo conducirá a la creación de un Consejo de Seguridad desigual.
В резолюции 2001/ 76 о справедливом географическом распределении членов договорных органов по правам человека Комиссия постановила рекомендовать Генеральной Ассамблее призвать государства- участники договоров о правах человека Организации Объединенных Наций установить системы квот в разбивке по географическим регионам для избрания членов договорных органов.
En la resolución 2001/76 sobre distribución geográfica equitativa de los miembros de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos, la Comisión decidió recomendar a la Asamblea General que alentara a los Estados partes en los instrumentos de derechos humanos de las Naciones Unidas a que estableciesen sistemas de cuotas por regiones geográficas para la elección de los miembros de los órganos creados en virtud de tratados.
ОИГ рассматривала вопрос о справедливом географическом распределении в своих четырех предыдущих обзорах УВКПЧ( в 2003, 2006, 2007 и 2009 годах),
La DCI ha abordado la cuestión de la distribución geográfica equitativa en sus cuatro exámenes anteriores sobre el ACNUDH(en 2003,
составе( открытый состав или определенное число членов), географическом распределении и полномочиях по принятию решений.
composición(si sería de composición abierta o cerrada), representación geográfica y facultades de decisión.
представить ей предложения по устранению несбалансированности в географическом распределении персонала в этом управлении.
propuestas para corregir el desequilibrio en la distribución geográfica del personal de dicha Oficina.
также изменения в географическом распределении получателей пособий и результаты актуарной оценки по состоянию на 31 декабря 2009 года.
así como los cambios en la distribución geográfica de los beneficiarios y los resultados de la evaluación actuarial al 31 de diciembre de 2009.
обратившись с просьбой к Генеральному секретарю представить в консультации с УВКПЧ предложения по устранению несбалансированности в географическом распределении персонала.
pidió al Secretario General que le presentara, en consulta con el ACNUDH, propuestas para corregir el desequilibrio en la distribución geográfica del personal.
транспарентности и справедливом географическом распределении, а также включении в его состав развивающихся стран Африки,
la transparencia y la distribución geográfica equitativa, con la inclusión de países en desarrollo de África,
также изменения в географическом распределении получателей пособий, и b результаты актуарной оценки по состоянию на 31 декабря 2005 года.
así como los cambios en la distribución geográfica de los beneficiarios, y b los resultados de la evaluación actuarial al 31 de diciembre de 2005.
По вопросу о несбалансированном географическом распределении должностей в УВКПЧ,
VI.14 Con respecto a los desequilibrios de la distribución geográfica del personal de la OACNUDH,
Результатов: 412, Время: 0.0313

Географическом распределении на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский