МЕСТУ - перевод на Испанском

lugar
место
где
местечко
состояться
проходить
проводиться
объект
район
точке
sitio
место
сайт
веб
объект
местечко
участок
где
вебсайте
осады
блокады
escena
место
сцена
эпизод
скандал
сценка
арене
кулисами
punto
пункт
момент
место
смысл
вопрос
суть
ровно
очко
пятно
точки
puesto
должность
поскольку
пост
место
пункт
сотрудник
киоск
localidad
село
городе
деревне
населенном пункте
районе
месте
местности
местечке
поселке
местном
ubicación
местонахождение
местоположение
место
расположение
размещение
месторасположение
где
нахождение
координаты
дислокации
local
локальный
место
помещение
местном
asiento
место
кресло
стул
сиденье
операцию
занимает
проводка
седло
присесть
сесть
lugares
место
где
местечко
состояться
проходить
проводиться
объект
район
точке
puestos
должность
поскольку
пост
место
пункт
сотрудник
киоск
locales
локальный
место
помещение
местном

Примеры использования Месту на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Действия разведки привели к конкретному месту в хребте Сафедхок.
Inteligencia procesable llevó a un punto específico dentro de la vuelta Ghar.
Можете пройти к вашему месту.
Si pudiera volver a su asiento.
Но все-таки это ближайший дом к месту преступления.
Sin embargo, es la residencia más cercana a la escena del crimen.
Я на пути к месту встречи, генерал.
Estoy en camino al punto de encuentro, general.
Просто пытаюсь пройти к своему месту.
Lo que quiero es llegar a mi asiento.
Только я могу прочесть данные и вернуть нас к месту эвакуации.
Soy el único que puede interpretar los datos… y llevarnos al punto de extracción.
Сортировка должна производиться как можно ближе к месту генерирования.
La segregación debería efectuarse lo más cerca posible del punto de generación.
Доступ делегатов к месту проведения Конференции и в конференционные помещения.
Acceso de los delegados al recinto de la Conferencia y a las salas de reunión.
Iii к месту получения вознаграждения.
Iii El lugar donde recibe su remuneración.
Ударим по самому больному месту Парсы… по его семье.
Vamos a atacar a Parsa donde más le duele… con su familia.
Гарварду. Месту, где меня будут окружать люди, с которыми я найду общий язык.
Harvard un sitio donde por fin estaría con gente parecida a mí.
Допуск к месту проведения Конференции-- спортивному комплексу<< Фалеата>>
Acceso al recinto de la Conferencia, el Complejo Deportivo Faleata.
Мы возвращаемся к их месту И затем шесть из нас остаются в горячей ванне.
Y, fuimos a su casa y los seis terminamos en un jacuzzi.
Судя по месту преступления, это точно часть орудия убийства.
Basada en la escena del crimen que vi, es sin duda parte del arma homicida.
Мы пойдем к месту где он похоронен.
Iremos al sitio donde está enterrado.
Используемая память месту автомобиль SIM телефон.
Memoria utilizada la memoria donde Audi A1 SIM Teléfono.
Прошу разрешения двинуться к месту падения 2 пешком, прием.
Solicito permiso para ir al sitio de caída No. 2 a pie. Cambio.
Так, что же нужно солнечному месту? Не среда обитания, как таковая.
¿Qué necesita un sitio soleado? No es un hábitat per se.
И ты сможешь привести нас к месту без его помощи, да?
Y puedes llevarnos a nuestro destino sin su asistencia,¿no?
Лоу действительно был единственным офицером, который вернулся к месту крушения.
Lowe fue el único oficial que volver al sitio de los restos del naufragio.
Результатов: 4157, Время: 0.0693

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский