REDACTADOS - перевод на Русском

подготовленных
preparados
elaborados
capacitados
producidos
publicados
entrenados
redactados
adiestrados
presentados
formuladas
составленных
elaborados
preparados
compiladas
redactados
es
confeccione
разработанные
elaborados
desarrollados
formuladas
establecidos
preparados
diseñados
concebidos
creados
redactadas
designed
сформулированы
formuladas
establece
enunciados
están redactados
objetivos
se articulan
definidos
отредактированы
revisados
redactados
editados
expurgados
подготовленные
preparados
elaborados
capacitados
producidos
formuladas
entrenados
presentados
publicados
redactados
recopilados
составленные
elaborados
preparados
redactados
compiladas
sean
recopilados
подготовлены
preparados
elaborados
capacitados
redactados
producidos
listos
entrenados
составлены
son
redactados
elaborado
preparadas
разработаны
elaborado
desarrollado
formulado
se han establecido
preparado
diseñados
elaboración
creado
concebidos
se han redactado

Примеры использования Redactados на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los comentarios redactados durante un período de sesiones normalmente son aprobados por el Comité al final del período.
Замечания, подготовленные на сессии, обычно принимаются Комитетом в конце этой сессии.
Informes redactados sobre la incorporación en la actividad general,
Подготовлены доклады об основных видах деятельности,
Varios miembros de la Junta participantes citaron documentos redactados de modo conciso sencillo,
Несколько участвующих членов КСР сослались на документы, составленные в краткой и доходчивой форме,
los textos ya redactados por otras secciones del Departamento.
уже подготовленные другими частями этого департамента.
creo que los informes fueron redactados y presentados de una manera muy sabia.
доклады были составлены и представлены весьма мудро.
Los reglamentos de estas asociaciones profesionales fueron redactados y aprobados por sus asambleas generales el 5 de mayo de 1991
Правила этих профессиональных ассоциаций были разработаны и утверждены на их общих собраниях, состоявшихся 5 мая 1991 года
También ha habido casos en que informes de misión redactados en uno de los idiomas de trabajo han tardado en recibir la aprobación de los supervisores porque éstos no dominaban ese idioma.
Имели место также случаи, когда доклады о поездках, составленные на одном из рабочих языков, не сразу утверждались начальниками, не владевшими указанным языком.
Algunos contratos habían sido redactados por el ACNUR a nivel local,
Некоторые контракты были подготовлены УВКБ на местах,
Los verdaderos resultados de la Cumbre de Copenhague son los borradores redactados por diversos grupos de trabajo.
Реальным результатом Копенгагенского саммита являются проекты текстов, подготовленные различными рабочими группами.
los cuales fueron redactados por expertos de los institutos nacionales de estadística y de la OECE.
которые были составлены специалистами из НСИ и ЕВРОСТАТ.
Ambos instrumentos fueron redactados por la misma organización
Оба эти договора были разработаны одной и той же организацией и в рамках одной
Si se comprobara que circulaban documentos de ese tipo redactados a nombre del Togo,
Если окажется, что в настоящее время подобные документы, составленные от имени Того, имеют хождение,
sean redactados por los principales patrocinadores lo antes posible.
которые будут подготовлены основными авторами в ближайшее время.
Bulgaria es parte en todos los instrumentos fundamentales de derechos humanos redactados y aprobados por las Naciones Unidas.
Республика Болгария является участником всех основных договоров по правам человека, разработанных и принятых Организацией Объединенных Наций.
las recomendaciones principales de ese Foro sobre políticas, redactados por la Academia Internacional de la Paz(véase el anexo).
основные рекомендации форума по вопросам политики, подготовленные Международной академией мира( см. приложение).
Todos los documentos destinados a todos los órganos intergubernamentales y redactados por todos los servicios de la Secretaría convergen en él.
Через него проходят все документы, предназначенные для всех межправительственных органов и составленные всеми службами Секретариата.
códigos de conducta propuestos y redactados por los países que fabrican armamentos.
принятием кодексов поведения, предложенных и разработанных странами, производящими оружие.
sino que fueron redactados por un equipo de expertos técnicos
а были подготовлены группой технических экспертов
los textos ya redactados por otras secciones del Departamento.
уже подготовленные другими частями этого департамента.
También desea dar las gracias a México por la puntualidad con la que siempre presenta sus informes, redactados, además, según las directrices del Comité.
Он благодарит также Мексику за ту пунктуальность, с которой она всегда представляла свои доклады, составленные, к тому же, с учетом руководящих указаний Комитета.
Результатов: 182, Время: 0.4801

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский