SE ELABORE - перевод на Русском

разработать
elaborar
establecer
formular
desarrollar
preparar
crear
diseñar
redactar
concebir
idear
разработки
elaboración
desarrollo
formulación
elaborar
preparación
establecimiento
desarrollar
diseño
formular
creación
подготовки
preparación
capacitación
preparar
formación
elaboración
preparatorio
elaborar
preparativos
redactar
capacitar
был подготовлен
se preparó
se ha elaborado
elaborado
fue elaborado
se ha redactado
se publicó
fue redactado
se formuló
se presentó
produjo
выработать
elaborar
formular
establecer
adoptar
desarrollar
llegar
preparar
crear
encontrar
definir
выработке
formulación
elaboración
elaborar
formular
adopción
establecer
establecimiento
desarrollar
definir
llegar
составлении
elaboración
redacción
preparación
preparar
elaborar
redactar
formulación
formular
compilación
presentación
разработке
elaboración
desarrollo
formulación
elaborar
preparación
establecimiento
desarrollar
diseño
formular
creación
разработку
elaboración
desarrollo
formulación
elaborar
preparación
establecimiento
desarrollar
diseño
formular
creación
разработка
elaboración
desarrollo
formulación
elaborar
preparación
establecimiento
desarrollar
diseño
formular
creación

Примеры использования Se elabore на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Gobierno de la India; será preciso volver a examinar esas disposiciones cuando se elabore el nuevo manual de administración penitenciaria.
соответствующие положения должны быть пересмотрены при подготовке нового руководства для администрации учреждений пенитенциарной системы.
Reconoce que es esencial que se elabore un plan amplio de seguridad al comienzo de la operación de mantenimiento de la paz.
Он признает, что разработка всеобъемлющего плана безопасности при начале операции по поддержанию мира имеет существенно важное значение.
Es partidario de que se elabore un instrumento vinculante que prohíba la producción,
Оно выступает за разработку юридически обязывающего инструмента о запрещении производства,
Nuestro Presidente ha propuesto que se elabore un nuevo tratado universal y completo de no proliferación horizontal y vertical de armas nucleares.
Наш президент предложил подготовку нового универсального всеобъемлющего договора о горизонтальном и вертикальном нераспространении ядерного оружия.
Lamenta que algunas secciones de la primera parte estén incompletas debido a una falta de información y espera que se elabore próximamente un informe más amplio.
Он сожалеет, что ввиду отсутствия информации некоторые разделы части I доклада недоработаны, и выражает надежду, что в ближайшем будущем будет подготовлен более обстоятельный доклад.
Se espera que se elabore un estudio sumario en el que se bosqueje la situación de la República Checa en esta esfera.
Ожидается, что будет подготовлено краткое исследование, которое позволит составить представление о ситуации в этой области в Чешской Республике.
Es esencial que se elabore un marco conceptual general que permita determinar
Исключительно важное значение имеет разработка общей концептуальной основы для выявления
En lo que respecta a la no proliferación de las armas nucleares y al desarme, la Federación de Rusia considera importante que se elabore un tratado para prohibir la producción de materiales fisionables.
Российская Федерация считает важным в сфере ядерного нераспространения и разоружения разработку договора о запрещении производства расщепляющихся материалов.
es partidaria de que se elabore un protocolo facultativo sobre los niños en los conflictos armados.
выступает за разработку факультативного протокола, касающегося вовлечения детей в вооруженные конфликты.
Se espera que la directriz sobre las políticas se elabore para fines del período 2008/2009.
Ожидается, что эта директивная инструкция будет подготовлена к концу 2008/ 09 года.
En vista de todo ello, es importante que en la reunión de Busan se elabore un programa de acción referente al concepto de la eficacia del desarrollo.
В свете этого важно обеспечить, чтобы Пусанская встреча разработала программу действий на основе концепции эффективности развития.
Está previsto que la política sobre la reforma del sector de la seguridad se elabore para fines del período 2008/2009.
Ожидается, что директивная инструкция в отношении реформы сектора безопасности будет подготовлена к концу 2008/ 09 года.
Como resultado de este programa se espera también que se elabore un código de prácticas,
Ожидается также, что в рамках этой программы будет разработан кодекс конструктивных методов,
Se elabore un completo plan que indique las oficinas
Был разработан всеобъемлющий план, в котором будут указаны подразделения
Esperamos que cuando se elabore el próximo presupuesto bienal,
Мы надеемся, что когда будет составляться бюджет на следующие два года,
Se elabore un plan para que, tanto a nivel federal
Подготовить план для улучшения инфраструктуры
La oradora pide que se elabore un nuevo informe,
Оратор призывает подготовить новый доклад,
Es indispensable que la programación para la recuperación tras un desastre se elabore junto con los gobiernos y las comunidades afectados
Исключительно важно, чтобы программы восстановления после стихийных бедствий разрабатывались вместе с правительствами
La Relatora Especial también recomienda que se elabore un compendio de prácticas idóneas de preservación de la memoria histórica en el que se señalen las dificultades encontradas
Специальный докладчик также рекомендует подготовить компендиум передовой практики в области увековечения памяти, в котором были бы отражены встретившиеся трудности
Ello permitirá también que en ese período extraordinario de sesiones se elabore un informe sobre las enseñanzas obtenidas
Это также даст возможность специальной сессии подготовить доклад о полученном опыте
Результатов: 332, Время: 0.0572

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский