ES PARTE - перевод на Русском

является участником
es parte
es miembro
forma parte
es signataria
является частью
forma parte
es parte
constituye parte
se enmarca
является участницей
es parte
es signatario
forma parte
es miembro
es participante
это часть
es parte de
forma parte
es una pieza
es parte de ser
es un trozo de
hay una parte
является государством участником
входит
forma parte
incluye
es
entra
comprende
consiste
pertenece
figuran
cuenta
está integrado
стал участником
es parte
se adhirió
se hizo parte
se ha convertido en parte
будучи участником
es parte
ha participado
стала участницей
es parte
pasó a ser parte
se ha hecho parte
se hizo parte
pasó a ser participante
se ha convertido en parte
ser miembro
это одна

Примеры использования Es parte на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Es parte de nuestros esfuerzos globales hacia esta causa.
Он является частью наших общих усилий в направлении этой цели.
Es parte de mi entrenamiento.
Это входит в тренировку.
¿Así que es parte de su familia?
Так он часть их семьи?
Cree que es parte de algún proyecto llamado Deathlok.
Думает, он часть какого-то проекта под названием Дезлок.
Diles que es parte del adiestramiento.
Скажи, что это входит в подготовку.
Es parte de mí.
Он часть меня.
Mongolia es parte en la mayoría de los principales instrumentos internacionales relativos a los derechos humanos.
Она является стороной в большинстве основных международных инструментов по правам человека.
Es parte mía… y no te lo doy a ti o a cualquiera!
Он- часть меня… и никому я его не отдам!
Es parte de una familia que no puedes entender.
Он часть общества, которое ты не можешь понять.
La India es parte en importantes convenciones internacionales de lucha contra el terrorismo.
Она является участницей важных международных конвенций по борьбе с терроризмом.
Es parte de ti, eso es verdad.
Он- часть тебя, это правда.
Si, es parte de la investigación criminal.
Да, это входит в расследование убийства.
Es parte en numerosos acuerdos,
Оно является участником многих международных соглашений,
Es parte del trabajo.
Это входит в мою работу.
Es parte de los territorios árabes ocupados en 1967.
Он является частью арабских территорий, оккупированных в 1967 году.
Es parte de la aventura.
Это входит в приключение.
Es parte de mí, Harry.
Он- часть меня, Генри.
Pero es parte de algo que nosotros no comprendemos.
Но он- часть того, что мы не до конца понимаем.
Es parte del escudo contra el calor.
И он является частью теплофильтра.
Es parte de ello.
Он- часть этого.
Результатов: 4707, Время: 0.0863

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский