Примеры использования Является неотъемлемой частью на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Сближение этих двух общин является неотъемлемой частью нашей политики.
Облегчение бремени нищеты является неотъемлемой частью устойчивого развития.
Океан является неотъемлемой частью глобальной климатической системы.
Базовая структура является неотъемлемой частью организации и требует качественного и предсказуемого финансирования.
Психическое здоровье является неотъемлемой частью здоровья и прав человека.
Свобода международной торговли является неотъемлемой частью многих международных юридических документов.
Описание основных использовавшихся методов учета является неотъемлемой частью финансовых ведомостей;
Защита детей является неотъемлемой частью нашей культуры и традиций.
Абхазия является неотъемлемой частью Грузии и не является субъектом международного права.
Штат Джамму и Кашмир является неотъемлемой частью Индийского Союза.
Техническая помощь также является неотъемлемой частью деятельности ВТО.
Папьяменто является неотъемлемой частью культурного наследия Арубы
Предупреждение расовой дискриминации является неотъемлемой частью функций местной администрации.
Двухпалатная система является неотъемлемой частью системы парламентского правления Соединенного Королевства.
Тайвань является неотъемлемой частью священной территории Китая.
Смертная казнь является неотъемлемой частью судебно- правовой системы Гайаны.
Бесценное наследие древних скульпторов является неотъемлемой частью художественной сокровищницы нашего народа.
Призыв является неотъемлемой частью итогового документа Конгресса.
Впятых, Восточный Иерусалим является неотъемлемой частью оккупированных палестинских территорий.
Ведь расширение международной торговли является неотъемлемой частью экономического развития.