FORMA PARTE INTEGRANTE - перевод на Русском

является неотъемлемой частью
es parte integrante
forma parte integrante
forma parte
es parte integral
forma parte integral
es inherente
es una parte esencial
constituye parte integrante
es una parte inalienable
es parte inseparable
является составной частью
forma parte
es parte integrante
forma parte integrante
es parte integral
constituye una parte integral
constituye parte integrante
является неотъемлемым элементом
es parte integrante
forma parte integrante
es un elemento esencial
es un elemento indispensable
es un elemento integral
forma parte integral
es un elemento inherente
es un pilar indispensable
es un elemento integrante
es un componente esencial
составляет неотъемлемую часть
es parte integrante
forma parte integrante
forma parte integral
es parte integral
constituye una parte integral
constituye parte integrante
является неотъемлемым компонентом
es parte integrante
forma parte integrante
es un componente indispensable
es un componente integral
es un componente esencial
es un componente inherente
constituye un elemento indispensable
в качестве неотъемлемой части
como parte integrante
como parte integral
como parte esencial
como parte intrínseca
como parte inalienable
качестве составной части
como parte integrante
como parte integral
como un componente integral
является составным элементом
forma parte
es parte integrante
constituye un elemento integral
es un elemento integral
образует неотъемлемую часть
forma parte integrante
являющийся составной частью
forma parte integrante de
forma parte
являющегося составной частью
являющейся неотъемлемой частью
являющаяся неотъемлемой частью

Примеры использования Forma parte integrante на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El derecho a un entorno saludable en el lugar de trabajo forma parte integrante del derecho a la salud.
Право на благоприятную обстановку на рабочем месте является неотъемлемым компонентом права на здоровье.
En consecuencia, debe considerarse que el capítulo II. D de los informes anteriormente mencionados forma parte integrante del presente informe.
Поэтому главу II. D вышеупомянутых докладов следует рассматривать в качестве неотъемлемой части настоящего доклада.
Por otra parte, la educación en derechos humanos está integrada en los planes de estudio y forma parte integrante de las normas educativas en las escuelas primarias y secundarias.
Более того, просвещение по вопросам прав человека включено в учебный план и составляет неотъемлемую часть образовательных стандартов в начальной и средней школе.
Dicha educación forma parte integrante de todas las actividades de formación realizadas en las Fuerzas Armadas danesas
Такая подготовка проводится в качестве составной части всякого рода деятельности по подготовке в датских ВС,
que la rendición de cuentas respecto de la utilización de los recursos forma parte integrante de una cultura de potenciación orgánica.
подотчетность в отношении использования ресурсов является неотъемлемым элементом организационной культуры расширения возможностей и полномочий.
La Comisión Consultiva reitera su opinión de que asegurar la adopción de medidas adecuadas en relación con dichas deficiencias forma parte integrante de un eficaz marco de rendición de cuentas.
Консультативный комитет подтверждает свое мнение о том, что обеспечение принятия соответствующих мер по устранению таких недостатков является неотъемлемым компонентом эффективной системы подотчетности.
La Corte funciona conforme a las disposiciones de su Estatuto, que forma parte integrante de la Carta de las Naciones Unidas.
Он действует в соответствии со своим Статутом, который образует неотъемлемую часть Устава Организации Объединенных Наций.
la secretaría forma parte integrante del Comité.
рассматривает секретариат в качестве неотъемлемой части Комитета.
la protección de la salud en el trabajo forma parte integrante de los requisitos de aptitud.
гигиены труда является неотъемлемым элементом квалификационных требований.
Conforme a la resolución 3/1, la asistencia técnica forma parte integrante del Mecanismo de examen de la aplicación.
В соответствии с резолюцией 3/ 1 техническая помощь является неотъемлемым компонентом деятельности Механизма обзора.
Ese tipo de programas y de apoyo forma parte integrante de los planes y las estrategias nacionales de,
Подобные программы и поддержка являются неотъемлемой частью национальных планов
La rendición de cuentas por el uso de todos los recursos de que se dispone forma parte integrante del concepto de potenciación en una organización.
Подотчетность в отношении использования всех выделенных данному лицу ресурсов является неотъемлемым элементом организационной культуры расширения возможностей и полномочий.
Por consiguiente, se recomienda que la Asamblea General tome nota de que la Oficina Regional de Adquisiciones de Entebbe forma parte integrante de la División de Adquisiciones.
В этой связи Генеральной Ассамблее рекомендуется принять к сведению, что региональное отделение по закупкам в Энтеббе является неотъемлемым компонентом Отдела закупок.
En ese marco, la inversión en la ordenación sostenible de las tierras forma parte integrante del logro de la economía ecológica.
В этих рамках инвестиции в устойчивое землепользование являются составной частью обеспечения перехода к экономически чистой экономике.
Sostiene que la garantía de las elecciones imparciales forma parte integrante del orden público en una sociedad democrática.
Оно утверждает, что гарантии справедливых выборов являются неотъемлемой частью общественного порядка в демократическом обществе.
En el sistema jurídico de Liechtenstein, el derecho internacional forma parte integrante del derecho interno
В рамках правовой системы Лихтенштейна нормы международного права являются составной частью национального законодательства
que reafirmó el derecho al desarrollo como derecho inalienable que forma parte integrante de los derechos humanos fundamentales.
которая провозгласила право на развитие в качестве неотъемлемого права, являющегося составной частью прав человека.
según la cual" el Golán forma parte integrante de Israel".
Голаны являются неотъемлемой частью Израиля>>
Esta reforma, que forma parte integrante de la política general de movilidad de la Organización,
Эта реформа, являющаяся неотъемлемой частью общей политики Организации в области мобильности,
La solución de la crisis derivada del cambio climático forma parte integrante del logro de los objetivos generales de desarrollo sostenible.
Усилия по преодолению климатического кризиса являются составной частью деятельности по достижению общих целей в области устойчивого развития.
Результатов: 452, Время: 0.109

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский