ЯВЛЯЕТСЯ НЕОТЪЕМЛЕМЫМ ЭЛЕМЕНТОМ - перевод на Испанском

es parte integrante
быть неотъемлемой частью
стать неотъемлемой частью
быть составной частью
стать составной частью
являться неотъемлемой частью
являться составной частью
составлять неотъемлемую часть
быть неотъемлемым элементом
стать неотъемлемым компонентом
стать неотъемлемым элементом
forma parte integrante
стать неотъемлемой частью
составной частью
являться неотъемлемой частью
стать составной частью
составлять неотъемлемую часть
стать неотъемлемым элементом
стать неотъемлемым компонентом
быть неотъемлемой частью
es un elemento integral
forma parte integral
стать неотъемлемой частью
стать составной частью
являться неотъемлемой частью
являться составной частью
быть неотъемлемой частью
es un elemento inherente
es un pilar indispensable
es un elemento integrante
es un elemento intrínseco
es un componente integral

Примеры использования Является неотъемлемым элементом на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Она подтвердила, что ориентация на права человека является неотъемлемым элементом стратегической линии Фонда.
Confirmó que el enfoque basado en los derechos era parte integrante de la nueva orientación estratégica del Fondo.
КООН считает, что КНСН по-прежнему является неотъемлемым элементом перемирия в Корее.
El Mando de las Naciones Unidas cree que la Comisión de Naciones Neutrales continúa siendo parte integrante del Armisticio de Corea.
МО является неотъемлемым элементом процесса планирования работы по осуществлению КБО на национальном уровне( см. рис. 1).
El seguimiento y la evaluación son un elemento indivisible del proceso de planificación de la aplicación nacional de la CLD(véase el gráfico 1).
Оживление регионального направления мирного процесса, которое является неотъемлемым элементом<< дорожной карты>>,
La reactivación de la dimensión regional del proceso de paz, elemento inherente de la hoja de ruta,
Создание потенциала на местах является неотъемлемым элементом осуществления более широкой программы по обеспечению устойчивого экономического роста
Es imprescindible que la capacidad local forme parte de un programa más amplio encaminado al logro de un crecimiento económico
Оказание вышеупомянутой помощи является неотъемлемым элементом усилий УВКБ по изысканию решений проблем насильственного перемещения населения.
La asistencia mencionada forma parte de las soluciones que procura dar el ACNUR a los problemas del desplazamiento forzoso.
Такой подход является неотъемлемым элементом начального этапа, который будет постепенно распространяться на всеохватывающий план обеспечения послеаварийного восстановления
Este enfoque forma parte de la fase inicial que se irá ampliando hasta incluir todo el plan de recuperación en casos de desastre
Право на образование является неотъемлемым элементом любой политики в поддержку прав человека.
El derecho a la educación es elemento esencial de cualquier política en favor de los derechos humanos.
Ядерное оружие является неотъемлемым элементом обеспечения национальной безопасности Индии
Estas armas forman parte de la seguridad nacional de la India
Самооценка является неотъемлемым элементом требований к контролю
La autoevaluación ha sido un elemento integral de los requisitos de la supervisión
Поэтому уважение к правам человека является неотъемлемым элементом диалога, который должен помочь сохранить многообразие человечества.
Por tanto, el respeto por los derechos humanos es una parte esencial del diálogo que ayudará a mantener la diversidad del universo.
Кроме того, по самой своей природе геном человека составляет часть каждой человеческой личности и является неотъемлемым элементом эволюции человеческого рода.
Por lo demás, por su propia índole, el genoma humano forma parte de cada persona y es un aspecto integrante de la evolución de la especie.
недавно выпали серьезные испытания, но он самоотверженно и зрело активизирует демократический процесс, который является неотъемлемым элементом жизни Республики.
superar una etapa difícil, y con renunciamientos y madurez está en el camino de renovación del proceso democrático como elemento esencial en la vida republicana.
международное сообщество признают, что отправление правосудия является неотъемлемым элементом урегулирования конфликтов.
la comunidad internacional han reconocido que la justicia es un elemento que forma parte de la solución de los conflictos.
Контроль и оценка достигнутых результатов в деле использования общих служб является неотъемлемым элементом системы эффективного управления.
La supervisión y la evaluación del funcionamiento de los servicios comunes forman parte de una gestión eficaz.
По Конституции Комиссия по правам человека наделена полномочиями возбуждать дела в судах, что является неотъемлемым элементом развития утвердившейся культуры прав человека.
La Comisión de Derechos Humanos está facultada por la Constitución para entablar procedimientos ante los tribunales que formen parte del desarrollo de una sólida cultura de los derechos humanos.
Было отмечено, что углубление демократических процессов в Туркменистане является неотъемлемым элементом успешного всестороннего развития.
Se observó que la consolidación del proceso democrático en Turkmenistán forma parte de un buen desarrollo general.
Сегодня Азербайджан разделяет европейские ценности и является неотъемлемым элементом евроатлантической системы безопасности.
Actualmente, Azerbaiyán comparte los valores europeos y es un componente inalienable de la estructura de seguridad euroatlántica.
член группы меньшинства он имеет право на защиту экономической деятельности, которая является неотъемлемым элементом его культуры12.
miembro de un grupo minoritario, tiene derecho a la protección de las actividades económicas que constituyan un elemento esencial de su cultura.
Молодежный форум ЮНЕСКО является неотъемлемым элементом Генеральной конференции ЮНЕСКО
El Foro de la Juventud de la UNESCO, que es parte integrante de la Conferencia General de la UNESCO,
Результатов: 143, Время: 0.0589

Является неотъемлемым элементом на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский