ES UN ELEMENTO INDISPENSABLE - перевод на Русском

является необходимым элементом
es un elemento necesario
es un elemento indispensable
es un elemento esencial
constituye un elemento indispensable
es un componente necesario
является неотъемлемым элементом
es parte integrante
forma parte integrante
es un elemento esencial
es un elemento indispensable
es un elemento integral
forma parte integral
es un elemento inherente
es un pilar indispensable
es un elemento integrante
es un componente esencial
является важнейшим элементом
es un elemento esencial
es un elemento fundamental
constituye un elemento esencial
es un elemento decisivo
es parte esencial
es un componente esencial
es un elemento crucial
constituye un elemento fundamental
es un elemento indispensable
es un elemento crítico
является незаменимым элементом
es un elemento indispensable
constituye un elemento indispensable
является обязательным элементом
es un elemento indispensable
era un elemento necesario
es un componente indispensable

Примеры использования Es un elemento indispensable на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
considera que la Convención examinada es un elemento indispensable del derecho internacional relativo a las armas convencionales de efectos indiscriminados
рассматриваемая Конвенция является необходимым элементом системы международного права, применяющегося к обычному оружию неизбирательного действия,
Reafirmando que el ejercicio del derecho al desarrollo es un elemento indispensable en el proceso de establecimiento de las condiciones necesarias para el disfrute
Вновь подтверждая, что осуществление права на развитие является неотъемлемым элементом процесса создания соответствующих условий для полного осуществления
Estamos firmemente convencidos de que el Estado de derecho es un elemento indispensable en las políticas nacionales sólidas,
Мы глубоко убеждены в том, что верховенство права является неотъемлемым элементом конструктивной внутренней политики,
la información suministrada por un sistema fiable de marcación es un elemento indispensable para la rendición de cuentas
обеспечиваемая надежной системой маркировки, является важнейшим элементом отчетности и транспарентности,
de nuestra convicción de que el apoyo al derecho internacional es un elemento indispensable que determina la conducta de los Estados en las relaciones internacionales.
соблюдение норм международного права является неотъемлемым элементом, определяющим действия государств в международных отношениях.
la devolución de la propiedad histórica y cultural es un elemento indispensable para el goce de ese derecho.
в этом контексте реституция исторической и культурной собственности является неотъемлемым элементом осуществления этого права.
basado en la premisa de que la educación es un elemento indispensable para lograr el desarrollo sostenible.
признавая, что образование является неотъемлемым элементом обеспечения устойчивого развития.
la farmacología en los que el cuerpo humano es un elemento indispensable al no formar parte de la" industria".
процессы в области медицины, диагностики, терапии и фармакологии, в которых необходимым элементом является человеческий организм27.
Se reconoce que la educación es un elemento indispensable para el desarrollo, por lo que recibe siempre la asignación presupuestaria más importante,
Образование признается важнейшим фактором развития, и на него неизменно выделяются самые крупные бюджетные ассигнования,
Mantener la distinción es un elemento indispensable- tanto de lege lata
Сохранение этого различия является жизненно важным элементом- de lege lata,
Creemos que la verificación eficaz de los acuerdos de limitación de armamentos y desarme es un elemento indispensable y una condición para que exista confianza en cuanto al cumplimiento escrupuloso por todos los Estados interesados de los acuerdos concertados de buena fe.
Мы считаем, что эффективная проверка соглашений по контролю над вооружениями и разоружению является неотъемлемым компонентом, необходимым для уверенности в том, что добросовестно заключенные соглашения действительно скрупулезно выполняются всеми заинтересованными государствами.
una educación suficiente, es un elemento indispensable para el desarrollo y el aprovechamiento de la ciencia,
надлежащее образование, являются одним из необходимых элементов для развития и использования науки,
El desarrollo de la capacidad científica y tecnológica es un elemento indispensable del proceso de desarrollo
Наращивание научно-технического потенциала является решающим элементом процесса развития,
Aunque la práctica de los Estados es un elemento indispensable en el examen de este tema,
Хотя практика государств является одним из важнейших элементов исследования данного вопроса,
nuestro crecimiento económico, consideramos que la generación de energía nuclear es un elemento indispensable de nuestra estrategia nacional de energía.
экономическим ростом мы рассматриваем производство ядерной энергии как неотъемлемый элемент нашей национальной энергетической стратегии.
incluidos aquéllos en los que están involucrados los Estados, es un elemento indispensable para el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales.
пресечение актов международного терроризма, включая те, к которым причастны государства, является существенно важным элементом для поддержания международного мира и безопасности.
la legislación en la materia, es un elemento indispensable de la competitividad de las naciones.
соответственно конкурентное законодательство являются существенно важным элементом обеспечения национальной конкурентоспособности.
están involucrados los Estados, es un elemento indispensable para mantener la paz y la seguridad internacionales.
к которым причастны государства, является существенно важным элементом для поддержания международного мира и безопасности.
El despliegue progresivo de la UNAMSIL con un número suficiente de efectivos es un elemento indispensable en ese planteamiento y recomiendo que se aumente el componente autorizado de la Misión para permitirle que empiece a desempeñar algunas de las tareas señaladas en la resolución 1313(2000) del Consejo de Seguridad.
Передовое развертывание МООНСЛ на достаточном уровне является необходимым элементом этого подхода, и я рекомендую увеличить санкционированную численность личного состава Миссии, с тем чтобы она могла выполнять некоторые задачи, поставленные в резолюции 1313( 2000) Совета Безопасности.
situaciones de los países, es un elemento indispensable de la labor de la Organización en materia de derechos humanos,
положений в различных странах, является неотъемлемым элементом деятельности Организации в области прав человека,
Результатов: 67, Время: 0.0718

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский