INDISPENSABLE - перевод на Русском

крайне необходимо
indispensable
imprescindible
absolutamente necesario
urgente
muy necesario
es indispensable
es esencial
es imperativo
es imprescindible
es urgente
крайне важно
es fundamental
es esencial
es indispensable
es imprescindible
es sumamente importante
es muy importante
es crucial
es imperativo
es vital
es de suma importancia
необходимым
necesario
indispensable
esencial
imprescindible
preciso
previa
apropiado
requerida
adecuado
necesitan
незаменимым
indispensable
irreemplazable
insustituible
irremplazable
esencial
важным
importante
esencial
fundamental
significativo
importancia
valioso
principales
gran
decisivo
indispensable
неотъемлемым
inalienable
indispensable
integral
esencial
inherente
inmanente
integrante
intrínseco
inseparable
irrenunciable
непременным
indispensable
sine qua non
previa
esencial
necesaria
imprescindible
ineludible
fundamental
обязательным
obligatoria
vinculante
indispensable
obligado
imperativo
obligación
obligatoriedad
opcional
preceptiva
имеет важнейшее значение
es fundamental
es esencial
indispensable
es crucial
es indispensable
es vital
es decisiva
tiene una importancia
reviste una importancia
es de vital importancia
имеет решающее значение
es fundamental
es crucial
es esencial
es decisiva
decisivo
indispensable
es indispensable
resulta fundamental
tiene una importancia decisiva
es de vital importancia

Примеры использования Indispensable на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La indispensable coordinación entre la UNMIS
Необходимая координация между МООНВС
Es necesario fortalecer la infraestructura de transporte indispensable, como las carreteras, los puertos
Необходимо укрепить важнейшую транспортную инфраструктуру, как, например, дороги,
Por consiguiente, el gasto social indispensable debe considerarse parte integrante de las medidas anticíclicas encaminadas a detener e invertir el empeoramiento de los indicadores humanos durante las crisis.
Следовательно, необходимые социальные расходы следует производить как неотъемлемую часть антициклических мер с целью обратить вспять процесс ухудшения человеческих показателей во время кризисов.
Dichos funcionarios también han subrayado el papel indispensable que las empresas farmacéuticas desempeñan respecto al acceso a los medicamentos
Наряду с этим они подчеркивали важнейшую роль фармацевтических компаний в обеспечении доступа к лекарственным средствам и приветствовали конструктивные подходы,
El examen de la legalidad de estas actividades es una garantía indispensable de la protección de las personas contra los actos arbitrarios del Estado.
Регламентирование правомерности такой деятельности является важной гарантией защиты населения от произвольных действий государства.
La firma del acuerdo con el OIEA es para Ucrania una medida transitoria indispensable en el proceso de nuestra adhesión al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares.
Подписание соглашения с МАГАТЭ рассматривается Украиной как необходимая промежуточная мера в процессе присоединения нашего государства к Договору о нераспространении ядерного оружия.
Hubo acuerdo en que esos instrumentos constituían el fundamento indispensable para establecer y evaluar los principios de derecho internacional para el fomento del desarrollo sostenible.
Было признано, что в этих документах заложена необходимая база для определения и оценки принципов международного права, касающихся устойчивого развития.
La formación de alianzas estratégicas amplias es indispensable para la cooperación para el desarrollo y complementa a otras fuentes tradicionales de apoyo.
Широкие стратегические партнерские отношения являются необходимыми для осуществления сотрудничества в целях развития, дополняющего другие традиционные источники поддержки.
En consecuencia, parecía indispensable introducir ciertas reformas en la política oficial en esferas tales
В этой связи представляются необходимыми некоторые реформы государственной политики в таких областях,
La educación es un derecho humano y constituye un instrumento indispensable para lograr los objetivos de la igualdad,
Образование является одним из прав человека и важнейших средств достижения таких целей,
Muchos oradores han hecho hincapié en la importancia de la cooperación Sur-Sur como un complemento indispensable de la cooperación internacional para el desarrollo.
Многие ораторы подчеркнули значение сотрудничества Юг- Юг в качестве незаменимого компонента международного сотрудничества в целях развития.
Todo ello ha creado un marco institucional indispensable para el avance de la reforma económica en Albania.
Все это позволило создать организационные рамки, необходимые для продвижения экономической реформы в Албании.
la Malaria desempeña una función indispensable en la lucha contra la malaria en los países en desarrollo.
малярией играет важнейшую роль в борьбе с малярией в развивающихся странах.
El sistema de salvaguardias del Organismo es un componente fundamental del régimen de no proliferación nuclear y desempeña una función indispensable en la aplicación del TNP.
Система гарантий Агентства является одним из краеугольных компонентов режима нераспространения ядерного оружия и играет важную роль в выполнении ДНЯО.
las reformas de las políticas comerciales en los países en desarrollo y el apoyo internacional indispensable.
реформы торговой политики в развивающихся странах и необходимая международная поддержка.
El estado de derecho es hoy día una aspiración universal y la base indispensable de un mundo más pacífico, próspero y justo.
Верховенство права сегодня-- это то, к чему стремятся все народы, и необходимая основа для создания более мирного, благополучного и справедливого мира.
Consciente de que la alianza y la cooperación entre las naciones se han convertido en un medio indispensable para lograr el desarrollo sostenible.
Сознавая, что партнерство и сотрудничество между государствами стали необходимыми средствами достижения устойчивого развития.
sin duda difícil pero indispensable, entre los seis.
наверняка трудного, но незаменимого сотрудничества между шестеркой.
los Gobiernos de los países africanos continúan ofreciendo y consolidando el indispensable entorno propicio para el desarrollo.
правительства африканских стран и продолжают создавать и укреплять благоприятные условия, необходимые для развития.
integración social es indispensable contar con los recursos suficientes.
социальную интеграцию должна обеспечиваться необходимыми ресурсами.
Результатов: 4245, Время: 0.1933

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский