ЭЛЕМЕНТОМ - перевод на Испанском

elemento
элемент
компонент
фактор
аспект
составляющей
звеном
componente
компонент
элемент
часть
составляющей
parte
участник
часть
доля
частично
отчасти
очередь
стороны
государство участник
участницей
элементов
aspecto
аспект
вопрос
момент
внешность
облик
области
элементом
выглядишь
направлением
отношении
característica
особенность
характеристика
свойство
черта
аспект
элемент
характер
характерно
признаком
pilar
компонент
пилар
направление
принцип
оплот
основой
столпом
опорой
элементом
краеугольным камнем
elementos
элемент
компонент
фактор
аспект
составляющей
звеном
componentes
компонент
элемент
часть
составляющей
aspectos
аспект
вопрос
момент
внешность
облик
области
элементом
выглядишь
направлением
отношении

Примеры использования Элементом на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Программа СПАЙДЕР- ООН стала важным элементом всемирной сети по предупреждению стихийных бедствий и раннему реагированию.
ONU-SPIDER se ha convertido en un componente importante de la red mundial para la prevención de desastres y la respuesta temprana.
Наиболее сложным элементом для коренных народов, устанавливающих первоначальные контакты, является свобода.
El componente más complejo, para los pueblos indígenas en contacto inicial, es el de la libertad.
Таким образом, транспарентность является ключевым элементом укрепления доверия к государству, а также к частному сектору.
Por ello la transparencia es un ingrediente fundamental a la hora de fomentar la confianza tanto en el gobierno como en el sector privado.
Самым важным элементом мирного процесса является соглашение о прекращении оккупации и начало ухода Израиля из сектора Газа
El elemento más importante del proceso de paz lo constituye el acuerdo de poner fin a la ocupación
Такой комплект станет основным элементом принимаемых мер на первоначальных этапах осуществления региональной деятельности по оказанию технической помощи.
El juego de información será el componente fundamental de las medidas iniciales para la prestación de asistencia técnica a nivel regional.
Важным элементом утвержденных реформ является укрепление средств борьбы с нищетой и социальным отчуждением.
Una dimensión importante de las reformas adoptadas es el fortalecimiento de los instrumentos para hacer frente a la pobreza y la exclusión.
Новым элементом было то, что эти принципы были изложены в отдельном меморандуме
Un rasgo novedoso fue que los principios se detallaron en un memorando separado
В рамках Устава Организации Объединенных Наций поддержание мира является решающим элементом в устранении глубинных причин конфликтов
Dentro del marco de la Carta de las Naciones Unidas, el mantenimiento de la paz es un elemento esencial para resolver las causas profundas de los conflictos
Их уважение является ключевым элементом осуществления демократии в современной Франции
Respetar esos derechos constituye hoy el punto central del ejercicio de la democracia en Francia
Окружающая среда является центральным элементом темы шестой сессии<< Территории, земли и природные ресурсы>>
El medio ambiente es el aspecto principal del tema del sexto período de sesiones" Territorios, tierras y recursos naturales".
Хотя ЮНДКП будет являться центральным элементом сети сбора данных,
Aunque el PNUFID será el eslabón central de la red de recopilación de datos,
Элементом сбора информации стало предприятие( что устранило необходимость укрупнения данных о заведениях до уровня предприятия).
La unidad de reunión pasó a ser la empresa(eliminando la necesidad de agregar los datos de los establecimientos a las empresas).
Главным элементом этой реформы должно стать увеличение числа его членов, в категориях как постоянных,
Un rasgo fundamental de esta reforma deberá ser la ampliación del número de miembros en ambas categorías,
Основным элементом этой договоренности является проведение в течение года парламентских
El pilar fundamental de ese acuerdo es la celebración de elecciones legislativas
Ключевым элементом статута международного уголовного суда, бесспорно, является его юрисдикция ratione materiae.
No cabe duda de que el aspecto esencial del estatuto del tribunal penal internacional es la competencia ratione materiae de la corte.
Центральным элементом реформ, изложенных в этом Соглашении, является участие,
El eje central de las reformas contenidas en este Acuerdo es la participación,
Главным элементом стратегии по снижению выбросов NOx является политика, направленная на снижение кислотных осаждений.
La parte principal de la estrategia de reducción de NOx es una política de disminución de la acidificación.
в бюджете основополагающим элементом большинства мероприятий является определение стандартов, норм и директивных документов.
instrumentos legislativos es el aspecto primordial de la mayoría de las actividades.
Важным элементом разоруженческого механизма является также Комиссия Организации Объединенных Наций по разоружению.
La Comisión de Desarme de las Naciones Unidas también forma parte importante del mecanismo de desarme.
Существенно важным элементом создания потенциала является обеспечение устойчивости деятельности в целях развития,
Un rasgo fundamental de la creación de capacidad es la sostenibilidad de las actividades para el desarrollo, incluidos el mantenimiento
Результатов: 10732, Время: 0.0653

Элементом на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский