PILAR - перевод на Русском

компонент
componente
elemento
pilar
parte
dimensión
ingrediente
направление
dirección
envío
despliegue
orientación
enviar
línea
remisión
esfera
rumbo
eje
оплот
bastión
baluarte
pilar
fortaleza
основой
base
marco
fundamento
pilar
cimiento
núcleo
plataforma
se basan
basarse
столпом
pilar
columna
опорой
pilar
apoyo
base
roca
aprovechando
soporte
apoyar
dependencia
columna vertebral
basarse
элементом
elemento
componente
parte
aspecto
característica
pilar
краеугольным камнем
piedra angular
pilar
piedra fundamental
pilar fundamental
столба

Примеры использования Pilar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los empleadores aportan contribuciones al primer pilar en la forma de un impuesto social.
Работодатели участвуют в финансировании первого элемента в форме отчислений в фонды социального страхования.
El tercer pilar es una base voluntaria para pensiones individuales complementarias.
Основу третьей системы составляют добровольные дополнительные индивидуальные пенсии.
Primer pilar: acceso a la justicia
Первый элемент: доступ к системе правосудия
Tercer pilar: derechos laborales.
Третий элемент: трудовые права.
Cuarto pilar: derechos comerciales.
Четвертый элемент: коммерческие права.
Hace 50 años fue erigido en San Francisco ese pilar de esperanza para la humanidad.
Пятьдесят лет назад такая основа надежды человечества была заложена в Сан-Франциско.
Y tras haber minado el pilar de nuestra comunidad, provocó una campaña de terror.
После того как подорвал столп нашего общества, ты развязал кампанию террора.
El cuarto pilar del sentido que he encontrado,
И четвертый элемент смысла жизни, который я обнаружила,
En la Estrategia global se describen medidas amplias y diversas de conformidad con su primer pilar.
В первом компоненте глобальной стратегии изложены широкомасштабные и разнообразные меры.
Que estaría de pie en lo alto de un brillante pilar de luz.
Он будет стоять на вершине столпа света.
distribución por pilar.
данные в разбивке по компонентам.
Club exclusivo para socios-- cada uno de ellos un pilar de la sociedad vampira.
Экслюзивное членство в клубе. Каждый из них- опора вампирского общества.
Las visitas a los países seguirán siendo un pilar fundamental de las actividades de la Relatora Especial.
Посещение стран будет попрежнему одним из центральных направлений деятельности Специального докладчика.
Porcentaje de contribuciones voluntarias por pilar Porcentaje de fondos disponibles por pilar.
Сопоставление распределения добровольных взносов и имеющихся средств по компонентам.
Distribución de gastos por pilar y objetivo.
Распределение расходов по компонентам и целям.
el derecho humanitario es un pilar de nuestra política exterior.
гуманитарного права является оплотом нашей внешней политики.
Esta esfera es también un pilar fundamental de la labor del Secretario General.
Эта сфера также является одним из ключевых направлений работы Генерального секретаря.
Del Pilar Mundial.
Мирового столпа.
Es construir un sólido cimiento para levantar un pilar en tu corazón roto.
Это закладывать твердый угловой камень для поднятия колонны в твоем разбитом сердце.
A veces las miro en Barneys desde detrás de un pilar.
Иногда я смотрю на них из-за колонны.
Результатов: 1083, Время: 0.1018

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский