ОПЛОТОМ - перевод на Испанском

bastión
бастион
опорный пункт
оплот
укрепленном пункте
baluarte
оплотом
бастионом
цитадель
защиты
опорным пунктом
является
основу
pilar
компонент
пилар
направление
принцип
оплот
основой
столпом
опорой
элементом
краеугольным камнем
bastiones
бастион
опорный пункт
оплот
укрепленном пункте
pilares
компонент
пилар
направление
принцип
оплот
основой
столпом
опорой
элементом
краеугольным камнем
plaza fuerte
оплотом
reducto
опорный пункт
оплотом

Примеры использования Оплотом на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
И нам не следует упускать имеющуюся у нас в этом году возможность вновь сделать Конференцию по разоружению оплотом многостороннего контроля над вооружениями, каким она бывала.
No debemos perder la oportunidad que tenemos este año de que la Conferencia de Desarme vuelva a ser el bastión del control multilateral de armamentos que era antes.
Европейский центральный банк, которые стали оплотом устойчивости денег в условиях финансового кризиса.
que han resultado ser baluartes de la defensa de la estabilidad monetaria durante la crisis financiera.
Предотвращение новых заражений должно оставаться долгосрочным оплотом борьбы с пандемией.
La prevención de nuevas infecciones debe seguir siendo un pilar de la lucha contra la pandemia a largo plazo.
их положения являются главной основой для решения споров и оплотом международной законности.
sus disposiciones constituyen las bases principales para la resolución de las controversias y el puntal de la legitimidad internacional.
основой народов и оплотом цивилизации.
el cimiento de las naciones y el baluarte de la civilización.
Россия стала оплотом мирового коммунизма.
Rusia se convirtió en el bastión del comunismo mundial.
В Рамаллахе, который считается оплотом ООП, сторонники" Хамаса" с криками" Аллах всемогущ" прошествовали по центру города и затем разошлись.
En Ramallah, que es considerada un bastión de la OLP, manifestantes pro Hamas que proferían voces de" Allahu Akbar" desfilaron por el centro de la ciudad y posteriormente se disolvieron.
который является оплотом правящей партии Всенародный конгресс( ВК),
que es el bastión del partido que gobierna, el Congreso de Todos los Pueblos(APC),
поможет покончить с фрагментацией международного права и станет оплотом верховенства права на региональном уровне.
contribuirá a superar la fragmentación del derecho internacional y servirá como baluarte del estado de derecho a nivel regional.
Соблюдение богатыми странами своих обязательств является оплотом глобальной солидарности
El cumplimiento de los compromisos contraídos por los países ricos es un pilar de la solidaridad mundial
которые избрали своим оплотом администрацию единственной в мире сверхдержавы,
que encontró su bastión en el Gobierno de la única superpotencia,
Мы надеемся, что благодаря нашим коллективным усилиям архитектура Организации Объединенных Наций в области миростроительства станет оплотом надежды для пострадавших от конфликтов народов мира.
Esperamos que, con nuestros esfuerzos colectivos, la estructura de las Naciones Unidas para la consolidación de la paz se transforme en un baluarte de esperanza para los pueblos del mundo que se ven asolados por conflictos.
близлежащие деревни являются оплотом организации" Хамас".(" Гаарец",
las aldeas vecinas eran conocidas como plaza fuerte del movimiento Hamas.(Ha'
являющейся оплотом ОР.
que es un bastión de la RDR.
положение с учетом того, что договорные органы по правам человека в настоящее время являются наиболее важным оплотом защиты прав человека.
de importancia sin paralelo, puesto que los órganos de tratados de derechos humanos constituyen actualmente el pilar más importante de la protección de los derechos humanos.
особенно с Советом Европы- авторитетным оплотом прав человека на европейском континенте
especialmente con el Consejo de Europa, que es el bastión establecido de los derechos humanos en el continente europeo
которые принято считать оплотом бывшего президента Бозизе, сопровождались многочисленными жертвами, особенно среди гражданского населения.
algunos barrios de Bangui considerados bastiones del ex-Presidente Bozizé han causado un gran número de víctimas, sobre todo entre la población civil.
также тем, что он был оплотом борьбы свободолюбивых иракцев против диктатуры.
otrora fuera bastión de los iraquíes libres en su lucha contra la dictadura.
Принципы международного права являются также оплотом Устава Организации Объединенных Наций- Организации,
Los principios del derecho internacional representan también los pilares de la Carta de esta Organización, que surgió de un legítimo
выходит далеко за границы тех стран, которые исторически считались их оплотом.
se extiende mucho más allá de los países considerados históricamente como sus bastiones.
Результатов: 124, Время: 0.1017

Оплотом на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский