BULWARK - перевод на Русском

['bʊlwək]
['bʊlwək]
бастион
bastion
bulwark
оплотом
stronghold
bastion of
pillar of
oplot
bulwark
mainstay of
hall of
hallmark of
citadel of
защитой
protection
defence
defending
фальшборте
bulwarks
the gunwale
the bulwark
bulwark
опоры
supports
reliance
poles
pillars
relying
bearings
legs
piers
building
towers
оплота
stronghold
bastion of
pillar of
oplot
bulwark
mainstay of
hall of
hallmark of
citadel of
бастионом
bastion
bulwark
оплот
stronghold
bastion of
pillar of
oplot
bulwark
mainstay of
hall of
hallmark of
citadel of
бастиона
bastion
bulwark

Примеры использования Bulwark на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
HMS Bulwark(1899) was a Formidable-class battleship launched in 1899
HMS Bulwark- броненосец типа« Формидебл»; спущен на воду в 1899 году;
enhanced education is therefore a bulwark against vice.
продвинутое образование, как следствие, является защитой от пагубных пороков.
The practice of culture that is open to all thus becomes a bulwark against all kinds of fanaticism
Практика культуры, открытой для всех, становится, таким образом, оплотом против всякого рода фанатизма,
HMS Howe(1860), launched 1860, was a 121-gun steam line-of-battle ship, renamed Bulwark, and then renamed Impregnable in 1886.
HMS Howe( 1860)- 121- пушечный линейный корабль, спущен на воду в 1860, переименован в Bulwark, затем в 1886 переименован в Impregnable.
He defended William Wordsworth as"a bulwark of Protestantism", and condemned the execution of King Charles I as"a most dastardly murder that will always attach to England's fair name as a blot.
Друитт выступал в защиту Уильяма Вордсворта, как« оплота протестантизма», осуждал казнь Карла первого« подлейшего убийства, навсегда запятнавшего честное имя Англии».
The BWC is a bulwark in the struggle to survive in the face of germs and disease.
КБО является оплотом в борьбе за выживание в случае применения микробов и возбудителей заболеваний.
13 Type 23 frigates, HMS Ocean, HMS Bulwark and HMS Queen Elizabeth.
УДК HMS Bulwark, будущем флагмане ВМС Великобритании авианосце HMS Queen Elizabeth.
should be the bulwark of sovereignty and defender of freedom.
должна являться, бастионом суверенитета и защитницей свободы.
The multilateral trading system should be upheld as the cornerstone of global trade governance and a bulwark against emerging protectionist sentiments
Необходимо сохранить многостороннюю систему торговли в качестве краеугольного камня глобального торгового управления и оплота против возникающих протекционистских настроений
The United Nations must therefore continue to serve as the bulwark against the imposition of the will of the strong on that of the weak.
Поэтому Организация Объединенных Наций должна и впредь служить оплотом в борьбе против навязывания сильными своей воли слабым.
she was renamed HMS Bulwark in 1806 before being launched in 1807.
однако в 1806 году, за год до спуска, его переименовали в HMS Bulwark.
Stand up to protect its own bulwark against attacks Contrary to beat the favorites with only grille
Встань на защиту собственную оплот от атак, биться супротив фаворитов со только решетка, и подделать массивные альянсы,
A Slavic kingdom could have been a bulwark against Serb irredentism,
Славянское королевство могло стать оплотом сербов против ирредентизма
This will at the same time give the CSCE a clear profile as a bulwark against the development of new divisions and as the guardian of indivisible security in the CSCE area.
И в то же время это придаст СБСЕ четкие очертания бастиона против развязывания новых междоусобиц и оплота неделимой безопасности в охватываемом СБСЕ регионе.
preserve the interests of humankind and to establish a bulwark against impunity.
соблюсти интересы человечества и создать оплот в борьбе с безнаказанностью.
Confidence that nuclear weapons are to be totally eliminated in the foreseeable future thus provides the most effective and credible bulwark against further proliferation.
Уверенность в том, что ядерное оружие подлежит полному уничтожению в обозримом будущем, является, таким образом, наиболее эффективным и надежным оплотом против дальнейшего распространения.
Our best bulwark is to push back hard with a strong, clear agenda of our own.
Лучшая защита для нас, это жесткий отпор с сильных, понятных для нас позиций.
language was the last remaining bulwark for this worldview.
язык был последний оставшийся оплот для этого мировоззрения.
The Swedish Government believed the US would be interested in a well-defended Sweden as a bulwark against Soviet aggression.
Швеция рассчитывала на то, что ей пойдут навстречу вследствие заинтересованности США в укреплении ее обороноспособности, как бастиона против советской агрессии.
This is why many modernists in the post-war generation considered themselves the most important bulwark against totalitarianism, the"canary in the coalmine.
Именно по этой причине многие модернисты послевоенного поколения считают, что они были самым важным оплотом против тоталитаризма," предвестниками надвигающейся беды.
Результатов: 96, Время: 0.0916

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский