КОМПОНЕНТАМ - перевод на Испанском

componentes
компонент
элемент
часть
составляющей
pilares
компонент
пилар
направление
принцип
оплот
основой
столпом
опорой
элементом
краеугольным камнем
elementos
элемент
компонент
фактор
аспект
составляющей
звеном
dimensiones
аспект
измерение
характер
размер
фактор
компонент
размах
масштабы
составляющую
параметры
componente
компонент
элемент
часть
составляющей
pilar
компонент
пилар
направление
принцип
оплот
основой
столпом
опорой
элементом
краеугольным камнем

Примеры использования Компонентам на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В отчете показаны расходы с разбивкой по компонентам и бюджетным подразделам.
The report shows the expenditures by component and budget sub-line.
Обеспечение формулы начисления пенсии по трем компонентам( базовый компонент, компонент пенсионного возраста и страховой компонент);
Fórmula de cálculo de la pensión basada en tres elementos(el elemento básico, el elemento edad de jubilación y el elemento seguro);
Как обеспечить согласованность политики по экономическим, социальным и экологическим компонентам в целях содействия обеспечению полной занятости
¿Cómo puede alcanzarse la coherencia normativa de las dimensiones económica, social y ambiental en la promoción del pleno empleo
К основным компонентам относятся основывающиеся на конкретных результатах контроль
Los elementos fundamentales son la vigilancia y presentación de informes
Опыт в этой области способствовал трансформации оказываемых на каждодневной основе услуг в области здравоохранения путем поощрения изменений культурного характера в рамках подхода к медицинскому обслуживанию и его обычным компонентам.
Esta experiencia ha transformado los servicios de salud habituales fomentando los cambios culturales en el enfoque de la asistencia sanitaria y sus elementos rutinarios.
разрабатывая решения, которые обеспечат множественные выгоды по всем трем компонентам.
formular respuestas que reporten múltiples beneficios en esas tres dimensiones.
Ключевые показатели достижения результатов по конкретным компонентам были доработаны в соответствии с этими конечными результатами и приводятся ниже.
A continuación se describen los indicadores clave del desempeño específicos de cada pilar, actualizados de conformidad con los objetivos finales perfeccionados.
Для сохранения принципа nullum crimen sine lege необходимо дать более подробное определение составляющим данное преступление компонентам.
A fin de preservar el principio nullum crimen sine lege, los elementos del delito deben tipificarse con cierto detalle.
имеющихся средств по компонентам.
fondos disponibles por pilar.
Комиссия завершила маркировку и составление инвентаризационных списков по 182 компонентам ракетного оборудования.
el inventario de 182 elementos de equipo relacionado con misiles en julio de 1994.
на рисунке II показано их распределение по компонентам.
en el gráfico II figura su distribución por pilar.
была полностью изменена в целях предоставления более удобного и необходимого доступа к наиболее важным разделам и компонентам портала.
para crear puntos de entrada mejores y más pertinentes a las secciones y los elementos más importantes del portal.
Совокупные потребности в разбивке по основным компонентам показаны в таблице 2 упомянутого доклада( A/ 63/ 346).
En el cuadro 2 del informe(A/63/346) se presentan las necesidades globales por componente principal.
Допускают использование применительно к отдельным программным компонентам и проектам, отражающим географические
Permiten destinar las contribuciones a componentes concretos de los programas y a proyectos que correspondan a las prioridades geográficas
и данные по ее компонентам( физическим лицам
se reúnen datos sobre sus integrantes(por ejemplo,
По первым двум компонентам програм- мы были проведены мероприятия в кожевенной, обувной и других отраслях промышленности,
En las dos primeras partes del programa la labor se ha centrado en los sectores del cuero
Эти таблицы сгруппированы по компонентам оперативной деятельности
Los marcos están organizados según los componentes de operaciones y apoyo,
Информация в этих таблицах сгруппирована по стандартным компонентам: основной гражданский компонент,
Dichos marcos se agrupan en componentes: personal civil sustantivo,
В прошлом году Канада предложила провести исследование по компонентам полевых операций Организации Объединенных Наций, связанным с правами человека.
El año pasado, el Canadá encomendó la realización de la labor sobre los componentes de derechos humanos de las operaciones de las Naciones Unidas sobre el terreno.
УВКПЧ далее передает финансовые средства доноров правозащитным компонентам на цели осуществления проектов технического сотрудничества или специальных программ, финансируемых за счет внебюджетных ресурсов.
El ACNUDH sigue canalizando fondos de donantes hacia los componentes de derechos humanos para la ejecución de proyectos de cooperación técnica o programas especiales financiados con recursos extrapresupuestarios.
Результатов: 1634, Время: 0.0658

Компонентам на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский