ПРИНЦИП - перевод на Испанском

principio
принцип
начало
первоначально
сначала
принципиальной
principios
принцип
начало
первоначально
сначала
принципиальной

Примеры использования Принцип на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Принцип Неопределенности.
El Principio de la Incertidumbre.
Признает принцип полного возмещения расходов;
Reconoce el principio de la recuperación total de los gastos;
Принцип невысылки граждан и апатридов.
Principio de no expulsión de los nacionales y los apátridas.
Этот принцип принят во всей системе Организации Объединенных Наций.
Esta política se ha extendido en todo el sistema de las Naciones Unidas.
Принцип безопасности.
Principio de seguridad.
Принцип 1: Обеспечение устойчивой демократии
Pilar 1: Garantizar una democracia sostenible
Принцип 2: Формирование общей национальной идентичности
Pilar 2: Desarrollar una identidad nacional común
Принцип 3: Обеспечение эффективного, просвещенного и подотчетного руководства.
Pilar 3: Garantizar un liderazgo efectivo, ilustrado y responsable;
Принцип 7: Создание интегрированной структуры развития на уровне подразделений.
Pilar 7: Establecer una estructura de desarrollo integrado a nivel de División;
Принцип 8: Сокращение масштабов нищеты до минимального уровня к 2015 году.
Pilar 8: Reducir la pobreza a un nivel insignificante para 2015;
Принцип 9: Преобразование Фиджи в общество, основанное на знаниях.
Pilar 9: Hacer de Fiji una sociedad basada en el conocimiento;
Принцип 10: Улучшение системы предоставления медицинских услуг.
Pilar 10: Mejorar la prestación de servicios de salud;
Принцип 11: Укрепление процесса глобальной интеграции
Pilar 11: Fomentar la integración mundial
Принцип 5 a- d.
Directriz 5, apartados a a d.
Важно соблюдать принцип автономии сторон.
Es importante respetar el principio de autonomía de las partes.
Принцип 2: Сфера применения.
Directriz 2: Ámbito de aplicación.
Интересное время чтобы здесь сломать принцип" не спрашивай, не рассказывай".
Tiempos interesantes para romper la política"no preguntes, no digas".
Принцип равенства.
El principio de la igualdad.
Лесото поддерживает принцип универсальной юрисдикции.
Lesotho respalda el principio de la jurisdicción universal.
Это принцип. Касается уважения.
Se trata de principios, de respeto.
Результатов: 43490, Время: 0.0684

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский