СТОЛПОМ - перевод на Испанском

pilar
компонент
пилар
направление
принцип
оплот
основой
столпом
опорой
элементом
краеугольным камнем
columna
столбец
колонка
колонна
позвоночник
столп
толщи
графе
хребет

Примеры использования Столпом на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Первым столпом является установление минимального набора основных данных, которые будут давать разработчикам национальной
El primer pilar es la determinación de un conjunto mínimo de datos básicos que ofrezcan a los encargados de formular políticas nacionales
Вторым столпом Глобальной стратегии является интеграция сельского хозяйства в национальную статистическую систему для удовлетворения потребностей в отношении масштабов
El segundo pilar de la estrategia mundial es la integración de la agricultura en el sistema estadístico nacional para atender las necesidades de extensión y cobertura de las estadísticas agrícolas
Проект статей об ответственности государства должен стать третьим столпом международного права, после Устава Организации Объединенных Наций
El proyecto de artículos sobre responsabilidad del Estado debe ser el tercer pilar del ordenamiento jurídico internacional, junto con la Carta de las Naciones Unidas
они являются крупным столпом нашей Группы и мы ценим их роль
puesto que son un valioso pilar de nuestro Grupo; valoramos su aportación
благого управления третьим столпом управления любого современного государства.
el buen gobierno, el tercer pilar de la gestión de todo Estado moderno.
защита прав человека является третьим столпом деятельности Организации Объединенных Наций.
habida cuenta de que los derechos humanos constituyen el tercer pilar de las actividades de las Naciones Unidas junto con el desarrollo y la seguridad, con los que está en constante interacción.
являющееся столпом Устава Организации Объединенных Наций.
que constituye un pilar de la Carta de las Naciones Unidas, no se vulnera, sino que se ratifica en el proyecto de convenio.
сделал антиамериканизм столпом внешней политики Ирана.
hizo del antiamericanismo un pilar de la política exterior del Irán.
Столпом этой системы, первым
Los pilares de este sistema son,
Столпом процесса демократизации является общенациональное участие в политическом управлении и процессе принятия решений на всех уровнях,
El pilar del proceso de democratización es la participación política en todos los niveles en lo que concierne a la toma de decisiones a nivel de todo el país,
Мобилизация широкого участия как традиционных, так и новых субъектов в области искоренения насилия в отношении женщин является главным столпом стратегического плана Целевого фонда на 2010- 2015 годы.
Uno de los pilares fundamentales del plan estratégico del Fondo Fiduciario para 2010-2015 es movilizar una amplia participación de agentes, tanto experimentados como nuevos, en la eliminación de la violencia contra la mujer.
которая охватывала бы все аспекты рационального использования окружающей среды и основным столпом которой являлась бы Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде( ЮНЕП).
unificado que integre todos los aspectos de la gestión del medio ambiente y en el que el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente(PNUMA) sea el pilar fundamental.
Поэтому в разделе V ниже я сформулирую предложение о преобразовании органа, который должен стать центральным столпом системы Организации Объединенных Наций в области прав человека,- Комиссии по правам человека.
Por consiguiente, en la sección V infra figura mi propuesta para transformar el órgano que debe ser el eje central del sistema de derechos humanos de las Naciones Unidas: la Comisión de Derechos Humanos.
Вторым столпом эффективной стратегии реагирования на кризис является экстренный резерв рабочей силы- установленный ВОЗ,
El segundo pilar de una estrategia efectiva de respuesta ante una crisis es una fuerza de trabajo de reserva para emergencias-establecida por la OMS,
В то же самое время подход к борьбе с терроризмом с позиций власти закона должен быть столпом европейского сотрудничества с третьими странами,
Al mismo tiempo, el planteamiento de la lucha contra el terrorismo mediante el Estado de derecho debe ser un pilar de la cooperación europea con terceros países,
Побеждающего сделаю столпом в храме Бога Моего, и он уже не выйдет вон; и напишу на немимя Бога Моего
Al que venza, yo le haré columna en el templo de mi Dios,
пактом ядерной эры и краеугольным камнем и основным столпом режима нераспространения, который прилежно надстраивался в течение многих лет.
la piedra angular y principal pilar del régimen de no proliferación que ha sido edificado cuidadosamente durante años.
Обеспокоенность в отношении нераспространения ракет является еще одним столпом широкой политики Аргентины, в том что касается нераспространения оружия массового уничтожения и систем его доставки, международной безопасности и контроля за экспортом стратегической технологии и военных материалов.
La preocupación respecto de la no proliferación de misiles constituye otro de los pilares sobre los que se enmarca el ámbito más amplio-- que está representado por la política de no proliferación de armas de destrucción en masa y sus sistemas portadores-- de seguridad internacional y de control de exportaciones de tecnologías sensitivas y de material bélico de la República Argentina.
гарантии МАГАТЭ являются несущим столпом режима ядерного нераспространения, играют незаменимую роль в осуществлении Договора
las salvaguardias del OIEA son un pilar fundamental del régimen de no proliferación nuclear, desempeñan una función
официально признать добровольчество четвертым столпом олимпийского движения наряду со спортом,
el reconocimiento oficial del voluntariado como cuarto pilar del movimiento olímpico,
Результатов: 77, Время: 0.1349

Столпом на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский