КОМПОНЕНТЕ - перевод на Испанском

componente
компонент
элемент
часть
составляющей
parte
участник
часть
доля
частично
отчасти
очередь
стороны
государство участник
участницей
элементов
pilar
компонент
пилар
направление
принцип
оплот
основой
столпом
опорой
элементом
краеугольным камнем
elemento
элемент
компонент
фактор
аспект
составляющей
звеном
componentes
компонент
элемент
часть
составляющей

Примеры использования Компоненте на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
реструктуризацией секций в компоненте поддержки с сокращением 17 должностей.
la reestructuración de las secciones del componente de apoyo, con una reducción de 17 puestos.
В контексте поддержания устойчивого экономического роста хотел бы отдельно остановиться на таком важнейшем компоненте, как создание современной транспортной инфраструктуры.
Con respecto al crecimiento económico sostenible, quisiera explayarme sobre un componente crucial, a saber, la creación de una infraestructura de transporte moderna.
Я также приветствую тот факт, что в плане, касающемся гражданского контингента Миссии, содержатся положения о компоненте по вопросам прав человека.
También acojo con satisfacción el hecho de que los planes para la dotación civil de la Misión contengan disposiciones relativas a un componente de derechos humanos.
В административном компоненте МООНЭЭ предложила преобразовать 40 местных должностей в 24 должности ДООН и 17 международных должностей сотрудников категории специалистов в 17 должностей ДООН.
En el componente administrativo, la MINUEE propuso transformar 40 puestos de contratación local en 24 puestos de Voluntarios de las Naciones Unidas y 17 puestos del cuadro orgánico de contratación internacional en 17 puestos de Voluntarios de las Naciones Unidas.
Доклад Специального докладчика по вопросу о достаточном жилище как компоненте права на достаточный жизненный уровень
Informe del Relator Especial sobre una vivienda adecuada, como parte del derecho a un nivel de vida adecuado
Отдел будет осуществлять эту программу работы в соответствии со стратегией, подробно изложенной в компоненте 1 подпрограммы 4« Вспомогательное обслуживание»
La División aplicará el programa de trabajo de conformidad con la estrategia descrita en el componente 1 del subprograma 4,
Исследование Специального докладчика по вопросу о достаточном жилище как компоненте права на достаточный жизненный уровень,
Estudio realizado por el Relator Especial sobre una vivienda adecuada, como parte del derecho a un nivel de vida adecuado
В компоненте IV Глобальной контртеррористической стратегии Организации Объединенных Наций четко заявляется о решимости государств- членов уважать права человека,
El cuarto pilar de la Estrategia Global de las Naciones Unidas contra el Terrorismo expresa claramente la determinación de los Estados Miembros de respetar los derechos humanos, las libertades fundamentales
Отдел будет осуществлять эту программу работы в соответствии со стратегией, подробно изложенной в компоненте 1 подпрограммы 4<< Вспомогательное обслуживание>>
La División aplicará el programa de trabajo de conformidad con la estrategia descrita en el componente 1 del subprograma 4,
В дополнение к этим усилиям Нигерия сосредоточила внимание на обучении как ключевом компоненте борьбы против незаконного оборота наркотиков
Para complementar esas actividades, Nigeria ha concentrado la atención en la capacitación como elemento fundamental de la lucha contra el narcotráfico
Постановляет продлить на трехлетний срок мандат Специального докладчика по вопросу о достаточном жилище как компоненте права на достаточный жизненный уровень,
Decide prorrogar por un período de tres años el mandato del Relator Especial sobre una vivienda adecuada como parte del derecho a un nivel de vida adecuado,
Группа по обеспечению бесперебойного функционирования систем будет осуществлять программу работы в соответствии со стратегией, подробно изложенной в компоненте 3 подпрограммы 4<< Вспомогательное обслуживание>>
La Dependencia de Gestión de la Continuidad de las Operaciones aplicará el programa de trabajo de conformidad con la estrategia descrita en el componente 3 del subprograma 4,
также поддержит их усилия по практической реализации мер, предусмотренных в компоненте IV Стратегии.
prestará apoyo a sus iniciativas destinadas a aplicar las medidas incluidas en el pilar IV de la Estrategia.
Политика жилищного финансирования непосредственно сказывается на компоненте ценовой доступности права на достаточное жилище( пункт 1 статьи 11 Международного пакта об экономических,
De la vivienda Las políticas de financiación de la vivienda afectan directamente al componente de la asequibilidad del derecho a una vivienda adecuada(artículo 11, párrafo 1,
Оно оказало содействие Специальному докладчику Комиссии по правам человека по вопросу о достаточном жилище как компоненте права на достаточный жизненный уровень в организации его поездки,
Facilitó la misión del Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre una vivienda adecuada como parte del derecho a un nivel de vida adecuado,
как это отражено в компоненте IV, при осуществлении всех компонентов Стратегии.
se refleja en el cuarto pilar, en la aplicación de todos los pilares de la Estrategia.
директоров по странам на окружающей среде и энергетике как ключевом компоненте устойчивого развития, а также повышать их
los directores nacionales centren su atención en el medio ambiente y la energía como elemento fundamental del desarrollo sostenible
первого полугодия 1999 года группа по проекту сосредоточила свою деятельность на финансовом компоненте запроса о внесении предложений по поводу Проекта комплексных систем.
en la primera parte de 1999, el equipo encargado del proyecto se ha centrado en los componentes financieros de la Solicitud de propuesta para el Proyecto de Sistemas Integrados.
В компоненте 2 предлагается учредить три должности международных сотрудников( 1 должность С3
En el componente 2 se propone establecer tres puestos de contratación internacional(1 P-3
В отчетный период Совет по правам человека постановил в своей резолюции 6/ 27 продлить мандат Специального докладчика по вопросу о праве на достаточное жилище как компоненте права на достаточный жизненный уровень.
Durante el período que se examina, el Consejo de Derechos Humanos, por su resolución 6/27, decidió prorrogar el mandato del Relator Especial sobre una vivienda adecuada como parte del derecho a un nivel de vida adecuado.
Результатов: 617, Время: 0.1366

Компоненте на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский